Mariah Carey - Without you - Как жить без тебя
Я сказала себе хватит
Слёзы лить и силы тратить
Больше быть твоей игрушкой не хочу
Не хочу стоять у двери
Чуда ждать в него не веря
И смотреть на догоревшую свечу
***
Но как… как дальше жить не знаю
Как жить… как жить без тебя
Вернись… я тихо повторяю
Казнить… я буду себя
***
Я решила сколько можно
Неужели это сложно
Только быть твоею тенью перестать
И с почти счастливым видом
Волю дать былым обидам
Неужели это сложно гордой стать
***
Но как… как дальше жить не знаю
Как жить… как жить без тебя
Вернись… я тихо повторяю
Казнить… я буду себя
***
Осень выдержав все сроки
Листья бросила под ноги
И которую неделю льют дожди
Льют дожди и льются слёзы
Как ответы на вопросы
Я шепчу одно лишь слово: приходи
***
Но как… как дальше жить не знаю
Как жить… как жить без тебя
Вернись… я тихо повторяю
Казнить… я буду себя
------------------------------
Without You
No I cant forget this evening
Or your face as you were leaving
But I guess thats just the way
The story goes
You always smile but in your eyes
Your sorrow shows
Yes it shows
No I cant forget tomorrow
When I think of all my sorrow
When I had you there
But then I let you go
And now its only fair
That I should let you know
What you should know
I cant live
If living is without you
I cant live
I cant give anymore
I cant live
If living is without you
I cant give
I cant give anymore
Well I cant forget this evening
Or your face as you were leaving
But I guess thats just the way
The story goes
You always smile but in your eyes
Your sorrow shows
Yes it shows
I cant live
If living is without you
I cant live
I cant give any more
I cant live
If living is without you
I cant give
I cant give anymore
Свидетельство о публикации №109042301515
Вы молодец, что вспомнили эту прекрасную старую песню.
Старую я сказал, потому как написана она почти 40 лет назад и ее авторство пренадлежит двум, ныне покойным, авторам из британской группы “BadFinger” Тому Эвансу и Питу Хэму. http://www.stihi.ru/2008/09/14/3191.
Исполнение Mariah Carey - это только перепевка. А хитом песня стала в исполнении Хэрри Ниллсона.
И еще бы я отметил, что Вами создано очень хорошее произведение, но пометку о вольном переводе я бы, на Вашем месте, все же сделал. В этом нет ничего предрассудительного. Все переводы, в той или иной степени, вольнЫ.
Удачи Вам и с праздником Победы.
С уважением. До связи. Александр Булынко
Эхо Успеха 10.05.2009 00:00 Заявить о нарушении
Эхо Успеха 10.05.2009 00:02 Заявить о нарушении