Сны войны
Истертые до крови,
Как больно их сносить,
Они – живая плеть.
Я больше не хочу
И не могу смотреть,
На пятна на снегу
И вырытые норы…
На тех, кого никак
Я не смогу согреть.
Я вижу сны войны
Они – жужжащий улей,
Как горько плачет жизнь
С гримасой на лице,
Когда чужая боль
В единственном рубце –
То незаживший след,
Убившей друга пули…
Когда чужая боль –
Единственная цель.
А те, кто не пришел
За нас и нашу вечность –
Они свое «прости»
Отдали небесам.
И новую войну –
Иным голодным псам!..
За тех, кто не пришел!..
Мы не смогли сберечь их!..
Но, силясь их спасти,
Я погибаю сам.
Свидетельство о публикации №109042207102
Когда сталкиваешься с таким искренним переживанием, хочется произносить только слова поддержки и сочувствия...
Но всё-таки свои чувства Вы переводите в слова, слова составляете в связный текст, - и начинают действовать законы поэзии, законы искусства.
С одной стороны, неприглаженность и непричёсанность (как и положено по поминальному обряду) должны подтверждать подлинность Ваших слов, но, с другой, эти ритмические сбои, хаотичность рифмовки, общая сбивчивость мысли только затрудняют понимание.
Набоков утверждал, что импульс к творчеству - это искра, но само творчество - занятие холодное. Говоря чьими-то ещё словами: стихи это не чувства, а память о чувствах. И, к сожалению, так оно и есть.
С самым искренним расположением -
Андрей Беккер 09.05.2009 23:21 Заявить о нарушении
А на счет того, что творчество - холод, я с вами не согласна. Творчество как раз пламя. ))) Спасибо Вам, тем не менее за отзывы).
Хана-Габриэлла 10.05.2009 22:43 Заявить о нарушении
Наверное, несовпадение какое-то?..
Хотя для меня сбивчивость движения мысли остаётся. Но это Ваша мысль, я сам виноват, что не всегда её прослеживаю...
Андрей Беккер 11.05.2009 10:41 Заявить о нарушении
Хана-Габриэлла 11.05.2009 14:37 Заявить о нарушении
Та же трудность у меня возникла со строчками: А те, кто не пришёл за нас и нашу вечность - они своё "прости"... Я просто не могу понять как это всё согласуется грамматически. Кто-кому-чего?
А рядом такие сильные, такие бьющие наотмаш строки:
Когда чужая боль -
Единственная цель.
Но я уже сбился с ритма, запутался.
Отвечаю честно на Ваш вопрос. Может, я и в самом деле "запутался в трёх соснах" и другим всё в этом стихотворении понятно. Допускаю.
С уважением -
Андрей Беккер 11.05.2009 20:38 Заявить о нарушении
То же и с рифмовкой. Некоторые слова рифмуются, но большинство - нет. Может, и в этом случае я (и не только я) не вижу очевидного. Покажите тогда, пожалуйста, схему рифмовки, или хоть назовите.
Андрей Беккер 11.05.2009 20:51 Заявить о нарушении
Они – жужжащий улей,
Как горько плачет жизнь
С гримасой на лице,
Когда чужая боль
В единственном рубце –
То незаживший след,
Убившей друга пули…
Когда чужая боль –
Единственная цель.
--- объясняю. это значит, что смерть друга
(Когда чужая боль
В единственном рубце –
То незаживший след,
Убившей друга пули…) это ужасная боль, но сама война (Когда чужая боль –
Единственная цель.) и есть боль.
разве запутанно? "рубец" - это метафора. рубец в сердце от потери близкого человека похож на незживший след от пули, которая убила этого человека. ну вот и все.
Хана-Габриэлла 12.05.2009 15:31 Заявить о нарушении
А
B
A
C
D
С
E
B
D
C
Теперь все понятно? :-)
Хана-Габриэлла 12.05.2009 15:40 Заявить о нарушении
Войны
улей А
жизнь
на лице В
боль С
рубце В
след
пули А
боль С? Считать это рифмой? "Брат-двоюродный брат?"
цель С
Вы уверены, что тут можно обнаружить логику?
Я не прсто так цитировал Набокова. Видимо для Вас главным является излияние потока чувств. Да это процесс горячий, как в мартеновском цеху. Но если этот расплавленный металл так и застынет, не будучи отлит в форму, а затем - когда остынет - обработан и отполирован, то что с этой бесформенной "блямбой" делать?
Но наверное для Вас момент "самовыражения" является самодостаточным. Имеете право. Тем более, что есть те, кто Вас понимает. Простите, что отнимал понапрасну у Вас время.
Успехов!
Андрей Беккер 12.05.2009 16:23 Заявить о нарушении