Uriah heep. Traveller in time

Перевод: А. Гаканов (Музыкальный размер сохранён)

Посмотреть видеоклип с титрами перевода-караоке
можно здесь:
https://ok.ru/video/94016834225

Путешественник во времени

Каждый день на солнце взгляд устремлён.
Там начало света, старт всех времён.
Ощущаю, что пора уходить…
Вновь вернуться в свой дом
Жизнью здесь я уже утомлён…
Тур сквозь время закончен – я  злюсь…
Преступая закон – остаюсь!

Мне  узнать бы путь обратный – к родным,
Посмотреть в глаза моим дорогим…
Объяснить, что нужно добрыми быть.
Но в плену мне уже не узнать,
Как оковы цепей разорвать.
Здесь  я лишь человек небольшой…
Тур по времени – мой тур земной…

Мой путь земной!

Путь к вам – путь сквозь день и ночь!
Жил здесь – чтоб людям помочь!

 
Тraveller in time

Every day I have to look to the sun
To see where it was that I have come from.
I have a feeling that there must be a time
When I'll get a chance to go home.
Cause I'm so tired of being here alone.
But I'm just a traveller in time
Trying so hard to pay for my crime.


If I could go back the same way I got here
And see the people that I once held sp dear.
And do the best to find an answer for you.
But first I must wait till I'm set free
And I don't know how long that's gonna be.
Cause I'm a man with a whole lot on his mind
Just out there somewhere travelling in time…

 travelling in time.


I've tried for so long to find
Some way of helping mankind.


Рецензии
Эх, Саня! Зачем я только на эту твою публикацию заскочил - просто не знаю. Мне ведь с этой песней еще работать предстоит, но моё любопытство меня перебороло. А работа твоя очень хорошая - хоть в пору мне не трогать этой песни.
Ну да ладно - потом два перевода сравним, когда альбом полностью завершу.
А песнь, конечно же шикарная.
Жму твои мозолистые.
До связи. Саша.

Александр Булынко   04.01.2011 20:25     Заявить о нарушении
В догонку - прилепи ссылку на исполнение http://www.youtube.com/watch?v=yVcDwMkDLv4

Александр Булынко   04.01.2011 20:26   Заявить о нарушении
Спасибо, Саша! Уже прилепил! Кстати, я тоже когда берусь за перевод стараюсь избегать прочтения других переводов! Техника, видимо, у нас с тобой одинакова! С теплом...

Александр Гаканов   05.01.2011 15:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →