Ши Юань. Четыре стихотворения
Это стихи одного монаха, дхармовое имя которого было Ши Юнь Юань. «Ши» означает Будду Шакьямуни, так произносится первый иероглиф его имени в китайской транскрипции, он дается почти всем принявшим постриг; «Юнь Юань» означает «Облако клятв». Он помнил, что в прошлой жизни он был миряниноми и из-за сложной кармической ситуации – у него была страстная жена, которая постоянно отвлекала его от практики любовью,- он не успел достичь просветления. В этой Ши Юань родился монахом, встретив того же самого учителя. Уйдя от мира, он долгое время жил в горах, собирая «два накопления», мудрости и религиозных заслуг, но в конце концов не удержался м вступил в тайную связь со одной своей богатой покровительницей, которая была на десять лет старше. История эта получила серьёзную огласку, и Ши Юаня расстригли. Он честно покаялся перед своим ламой в грехе, но большие города Китая подвергли его насмешкам и остракизму. Тогда он удалился на один из бесчисленных островков Южного моря, где занялся посадкой риса и стал писать стихи, время от времени печатая их в разных журналах под своим и чужими именами. Два года назад Ши Юань тяжело и внезапно умер от необъяснимой болезни – все его тело покрылось волдырями и нарывами. Похоронен однако он был с почетом у себя на Родине в Гуйчжоу. Говорят, во время похорон многие видели в небе рядом с солнцем странный светящийся круг, на снимках которого при увеличении можно было внутри разглядеть лицо его уже ушедшего наставника.
Как звучат его стихи по-кантонски, я не знаю, но поскольку грамматика практически одинакова, а лексически его произведения большой трудности не представляют, я рискнул представить ниже четыре его стихотворения. На русском публикуются впервые. Спасибо.
Гейша.
Мост у реки. Спит Кайфэн и Ханчжоу,
У гейши красный свет горит, горит,
Возможно, что расстригу тут чужого
Она на ночь бесплатно приютит.
Откроет дверь с закрытыми глазами
А сокол в небе все парит, парит,
И чёрта с онемевшими глазами
Всю ночь она бесплатно приютит.
Не знающего красоты гармоний,
Его уложит спать на свой нефрит,
И, как послушница на грешном троне,
Бесплатно и безродно приютит.
Скорбение о рифме.
Рифма, скорбью покачана,
Как в гробу, навсегда,
Болью сердца оплачена
На всю жизнь до Суда.
На бумагу прозрачную
С кисти каплет вода,
И вгоняет удачную -
До сих пор, до сюда.
Стервы.
Среди птиц бродят стервы,
И пары чая горьки.
Испаряются нервы
Их осталось нисколько.
Холодами, заметьте,
Испаряются страсти.
И всегда в лихолетье
Будет много ненастий.
Но, возможно, напасти -
Как октава у Будды.
Может, надо, чтоб счастье
Досталось нам трудно.
Мы все.
Мы все ровесники безвременья,
От перехода к переходу,
И в десять тысяч ли ступенями
Стеной идем на непогоду.
И внешне мягкие и книжные,
Иглу внутри скрывая в хлопке,
Тонами, верхними и нижними,
Иероглиф «Я» бросаем в топку.
Не рефлексируя по мелочи,
И съев кирпич большого счёта,
Мы, вроде, книжные, как неучи,
Идем рекой без дна, без брода.
Хоть зубы стерлись все от времени,
Но борозду мы знаем точно.
И не склонёнными коленями
В улыбке прячем дни и ночи.
Примечания. Кайфен - город в провинции Хэнань, недалеко от монастыря Шаолинь, в прошлом одна из столиц древнего Китая. Ли - мера длины, примерно 576 метров. Вверху - сохранившийся лист рукописного оригинала данных стихов и автопрортрет бывшего монаха, найденный в китайском поисковике "Байду".
© Copyright:
Ивановский Ара, 2009
Свидетельство о публикации №109042104647
Рецензии
А что, в Китае тоже гейши есть?
Прошу покорно это пояснить.
Ведь для меня узнать - такая честь!!
О! О Китае есть кого спросить!!!
Это я вполне серьезно!!
Стих - не стих даже, а баллада!
Татьяна Власова-Власова 02.05.2009 09:52
Заявить о нарушении
баллада, да, это точно. Гейш в Китае, как слова нет, а так есть. Прошу спрашивать, что скажу, напишу, конечно. Вообще, если честно, в Китае к отношениям между м. и ж. относятся по-другому, как, впрочем, и ко всему. Но стремящимся к духовному совершенству это не очень важно, т.к. надо постараться себя очистить, это хоть и очень трудно, но другого пути нет. А тут самое главное - Учитель, который сам дошёл и знает, как довести других. Дело в том, что наше сознание - очень сложный орган, а У-тель как раз и есть хирург, проводящий на нем операцию. Самой долго очень, )))))))))))))), Грант
Ивановский Ара 02.05.2009 12:53
Заявить о нарушении
А Вы, по всему выходит, уже - того... Самоусовершенствовались как-то? Очень было бы интересно продолжить общение. Для меня эта тема близка и многое понятно. Не понятно одно: каким образом очиститься духовно и все такое прочее.
С уважением!
Татьяна Власова-Власова 04.05.2009 08:34
Заявить о нарушении
да, конечно. у меня тут так - я как бы увлекаюсь буддийской психопрактикой и древней китайской культурой, к-ю, к сожалению, все еще не совсем понимаю...может, из прошлой жизни? :) плюс есть Учитель. Учитель действительно с успешной личной практикой. графоманю как хобби, и много о Москве 90-х, так как когда-то хорошо ее знал. держим связь, если есть какие-то вопросы, всегда буду рад ответить, лучше всего на эмэйл, так удобно. с искренним уважением, Грант
Ивановский Ара 04.05.2009 09:57
Заявить о нарушении
Понимаю. И это достойно похвал, Вы пытаетесь вникнуть, познать, занимаетесь такими грандиозными теориями.
Само слово "учитель" - у меня всегда вызывало некое опасение. Учитель - или наставник, несколько "выдает" идолизм. Кумир, если сказать проще. Мое мнение, что конкретно, учителя я бы не хотела иметь при себе, скажем так... советчика - дело другое. Который бы вовремя подсказывал, подправлял. Или помогал делиться знаниями. Слово УЧИТЕЛЬ подразумевает то, что ты должен будешь идти по его стопам. Это не мое.
Я иду своим путем и своим опытом достигаю того или иного знания.
А емейл прошу сообщить. м.б. и пригодится.
Татьяна Власова-Власова 04.05.2009 10:06
Заявить о нарушении