Памяти Корчака

Сирены средь тяжёлого молчанья
На пару продолжительных минут…
Сегодня день Варшавского восстанья
И люди потрясённые встают.

Давно в стекле хрустальные витрины,
Пасхальное кончается вино,
И дым не очернит мои седины,
Поскольку он рассеялся давно.

Но включит память крохотный моторчик
На семьдесят в минуту единиц:
По городу проходит доктор Корчак,
И обыватель смотрит из бойниц.

Там не Харон устроил переправы,
А Данта ухитрились превозмочь,
Треблинка-2, восточнее Варшавы,
Где печи полыхали день и ночь.

А дети, будто гибкие тростинки,
И Матиуша знамя средь колонн.
И пепел несгораемый Треблинки
Стучался в сердце, точно в шлемофон…

Ещё не все повешены Бандары,
И движутся колёса, грохоча,
Но слышит мир, сквозь новые пожары,
Простую сказку доброго врача.
_____________

Илл:
Jerusalem, Yad Vashem, Janusz Korczak Memorial
by Boris Saktsier 

http://www.eleven.co.il/article/14152 
http://ru.wikipedia.org/wiki/Треблинка 
Василий Гроссман. Треблинский ад.
http://lib.ru/PROZA/GROSSMAN/trebl.txt

21.04.09.


Рецензии
Погуляла по Вашим страницам. Для меня просто невозможно было Вас в избранные не включить. Уже одного Йом а-Шоа было бы достаточно...тем более - Корчак...а еще - письма Бродскому (по-моему, когда-то я встречалась с ними на Стихире), а еще - Живаго... Рада встрече с еще одним замечательным поэтом и умным критиком.
История Корчака - не единичная, но удивительная. Очень радует и большую надежду вселяет, что ее все еще пропускают через себя. После серьезных размышлений невозможно не изменить в себе ничего...пусть такие стихи, как Ваши, указывают путь этих изменений...пожалуйста...

PS Только после своих визитов поняла, как с моей стороны было глупо переводить "Ницхону Маген"... Прошу меня простить. :)
С уважением,

Дарья Алексеева   29.04.2009 01:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Дарья. Быть у тебя в избранных (можно на ты, в силу возраста? Кстати, в иврите нет слова ВЫ, как и в английском, что тебе наверняка известно, и со мной можно тоже на ты)- быть у тебя в избранных для меня более почётно, чем у убелённых сединами иных авторов, не только в силу твоих литературных и человеческих интересов, но и благодаря качеству текстов. Про Ницхону Маген ничего сказать не могу, ты видимо удалила. Пришли если что в приват, что ли. С оригиналом или поищу его в сети. Если тебе интересно моё мнение, хотя ты не должна переоценивать моего владения ивритом!!! На сайте графоманов.нет милейший русский человек, проработавший тут несколько лет, поправил три моих слова, с глаголами в неправильной форме прежде,чем я, вернувшись из города, исправил ошибку, допущенную только по рассеяннности). Это было именно в стихе про Корчака, правда, после эта строфа снялась по художественным соображениям. Я скорее человек, прислонившийся к ивриту, чем находящийся в нём.
Искренне твой

Борис Рубежов Четвёртая Страница   29.04.2009 11:46   Заявить о нарушении
Тода раба, Борис! Ужасно польщена. :) Про местоимения иврита немного знаю...но все равно - непривычно просто. Попробую... Да, а Ницхона Маген - человек если и существующий реально, то малоизвестный. Просто на каком-то сайте так переводили (по значению - по созвучию, конечно, предлагали другие варианты) имена Дарья и Алексей. Так что это просто моя подпольная кличка и не больше. Я ее употребила и, ничтоже сумняшеся, перевела. :)

Дарья Алексеева   29.04.2009 15:19   Заявить о нарушении
ну, тем более ничего страшного.
:-)

Борис Рубежов Четвёртая Страница   29.04.2009 16:22   Заявить о нарушении
Нашёл этот сайтик, отчасти оправданно, с другой стороны, сколько вещей в языках входят в другой как есть. Помню анекдот про Нотр Дам де Пари, которую студентка перевела "Наша дама из Парижа".

Борис Рубежов Четвёртая Страница   29.04.2009 16:25   Заявить о нарушении
:) Не слышала. Сама другой анекдот на эту тему очень люблю и постоянно цитирую...который про "от судьбы не уйдешь".

Дарья Алексеева   29.04.2009 23:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.