Stevie Ray Vaughan. Tin Pan Alley. Аллея Жести
Эквиритмический перевод песни Стиви Рэя Воэна “Tin Pan Alley” с альбома “COULDN’T STAND THE WEATHER” (1984)
Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=Aon6JfHxnTo (альбом)
http://www.youtube.com/watch?v=b9oymWJXp68 (концерт в Токио 1985 ч.1)
http://www.youtube.com/watch?v=yl2PWD3jkpQ (концерт в Токио 1985 ч.2)
http://www.youtube.com/watch?v=2NxpO02sj5s (концерт 1980)
АЛЛЕЯ ЖЕСТИ
Зашёл в Аллею Жести,
Глянуть, что там как есть.
Долго нельзя в том месте,
Там жизнь - просто “жесть”.
Хей-ей-ей-ей
Жёстче улицы нет, как же скверна!
Все люди живут здесь
Ради джина, виски и вина.
Я слышал женский крик,
Посмотрел из квартиры.
Один тип обрабатывал Энни
Своим “два на четыре”*.
Хей-ей-ей-ей
Жёстче улицы нет, как же скверна!
Все люди живут здесь
Ради джина, виски и вина.
И слышал выстрел я,
“Сорок четвёртого”** залп.
Кто-то убил банкомёта, он не так
Кость им бросал***.
Хей-ей-ей-ей
Жёстче улицы нет, как же скверна!
Люди убивают здесь
Ради джина, виски и вина.
И я видел копа,
Спуск готовясь нажать,
"Это облава", сказал он,
"Не вздумай бежать".
Хей-ей-ей-ей
Жёстче улицы нет, как же скверна!
И меня увезли с Аллеи,
Бог мой, в “обезьянник”**** свой загнав.
------------------------------------------
Примечания переводчика:
*Обозначает нечто маленькое
**Магнум 44
***Термины из игры в кости (крэпс):
Сrap shooter - игрок, бросающий кости, банкомёт.
Shake, rattle, and roll ("Встряхни, погреми и катни") - в оригинале обыгрывается название знаменитого рок-н-ролла Чарльза Колхауна (Charles E. Calhoun, наст. имя - Jesse Stone) 1954 года.
****Pen (америк.)- помещение для арестованных при полицейском участке.
————————————————-
Tin Pan Alley
Went down to Tin Pan Alley
See what was going on
Things was too hot down there
Couldn’t stay very long
Hey hey hey hey
Alley’s the roughest place I’ve ever been
All the people down there
Livin’ for their whisky, wine, and gin
I heard a woman scream
Yeah and I peeped through the door
Some cat was workin’ on Annie with a…
Lord with a two-by-four
Hey hey hey hey
Alley’s the roughest place I’ve ever been
All the people down there
Livin’ for their whisky, wine, and gin
I heard a pistol shoot
Yeah and it was a .44
Somebody killed a crap shooter cause he didn’t
Shake, rattle, and roll
Hey hey hey hey
Alley’s the roughest place I’ve ever been
All the people down there
Killin’ for their whisky, wine, and gin
I saw a cop standing
With his hand on his gun
He said “this is a raid, boy, now
Lord, nobody run”
Hey hey hey hey
Alley’s the roughest place I’ve ever been
Yeah they took me away from Alley
Lord they took me right back to the pen.
Свидетельство о публикации №109042005176