Кто-то продумывал страх

кто-то продумывал страх, кто-то терпенья удел,
кто-то на чьих-то устах дал новой жизни сомненья,
кто-то в других городах чистой любви захотел,
но постигает их крах, тех кто рабы вожделенья.

ты не умеешь любить, ты постигаешь запрет,
пост совершества времён дал твоей музе отравы,
хочеся истинно жить, радуясь пропости бед,
тех что нам выростил клён, а не людские забавы.

мы разучились любить, мы разучились страдать,
нам стали чужды мечты. мысли по Брэдбери Рэю
"Мы"- это значит не жить, Мы - это значит кричать
Тихо в углу пустоты, чтобы не выдать всех зверю.
 
Захаров А (17.04.2009)


Рецензии
Ах, Андрей! Ну, фантазёр! И клён кто-то вырастил (хотя причём он там - непонятно), и "хочется истинно жить, радуясь пропасти бед", и "мы" - это значит кричать"... Прямо тамбовский Апокалипсис в разрезе.

Как я понимаю, эти две строчки ты адресуешь себе-негоднику?

"ты не умеешь любить, ты постигаешь запрет,
пост совершенства времён дал твоей музе отравы"

Ну-ну...

Елена Луканкина   20.04.2009 10:05     Заявить о нарушении
спасибо! это так - это так...

Андрей Захаров   20.04.2009 14:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.