Закон гостеприимства
There is a very simple rule
That everyone should know.
You may not hear of it in school,
But everywhere you go,
In every land where people dwell,
And men are good and true,
You’ll find them understand it well,
And so I’ll tell it you:
To everyone who gives me food
Or shares his home with me
I owe a debt of gratitude
And I must loyal be.
I may not laugh at him or say
Of him the word unkind.
His friendliness I must repay,
And to his faults be blind.
Закон гостеприимства
Есть в мире правило одно,
Ему не учат в школе,
В законах не найдешь его,
Оно просто до боли.
Повсюду, там, где люди есть,
Где говорят и дышат,
Ты должен правило учесть -
Тогда тебя услышат:
С тобой поделятся когда,
Разделят кров и пищу -
Будь благодарен! Не беда,
Что недостатков - тыща,
Не смейся, слов не говори
На разные проступки,
Закрой глаза на них, ответь
Поступком на поступки.
Свидетельство о публикации №109041500848
Герман Глебов 24.04.2009 23:44 Заявить о нарушении
Любите Вы к слову то придраться! К счастью, что со справедливыми претензиями!
1) "до боли" не несет буквального смысла, используется как разговорное выражение "до боли прост", "до боли примитивен".., иными словами "слишком, очень".
2) в "заразных проступках" опечаточка вышла.. исправила)
За похвалу спасибо, перевод - действительно трудное соперничество..
Галина Катт 25.04.2009 19:53 Заявить о нарушении