Ответ Андреасу Грифиусу 2
http://stihi.ru/2009/04/01/3864
"…Поля раскинуться на месте городов,
Где будут пастухи пасти стада смиренно…
…Пройдут, что сон пустой, победа, торжество:
Ведь слабый человек не может ничего…
…Всё бренно на земле. Я знаю, что умру.
Но как же к вечности примкнуть себя заставить?"
Андреас Грифиус (перевод Л. Гинзбурга)
Когда поля бы вместо городов
Раскинулись повсюду на планете,
То пращуры восстали б из гробов,
Чтоб радости мгновение отметить.
Какая слабость? Человек силён!
Мир, подчиняя алчущею волей,
Играя сотнями неназванных имён,
Успехами гордиться он достоин.
Я радуюсь, что пепел и зола
Покроют все последствия от зла,
Что люди по невежеству творили.
А вот бессмертие, пожалуй, не нужно:
Самою жизнью смысла лишено.
Перерождение – священнейшее имя.
Свидетельство о публикации №109041200941