Киплинговское
Когда вокруг смятенье правит бал;
Коль скоро сдюжишь ты сомненья стоя
И тех простишь, кто сомневаться стал.
Коль скоро сможешь ожидать смиренно
И не платить обманом за обман;
Коль скоро сможешь ты принять презренье
И не молиться собственным словам.
Коль скоро сможешь ты мечтать и мыслить
Не для услады, а на злобу дня;
Коль скоро Взлеты и Паденья смыслом
Ты сможешь равноценно наполнять.
Коль скоро сможешь ты принять, как в пищу,
Свои слова, что под личиной зла;
Коль скоро сможешь ты на пепелище
Вновь развести очаг тепла.
Коль скоро сможешь ты свои победы
Поставить на кон раз и навсегда,
И, проиграв, держать за все ответы,
И вновь начать с начала, как тогда.
Коль скоро сможешь ты из сил последних,
Собрав в кулак всю Волю, приказать:
«Держись!» и вновь нести то бремя,
Что тело уж не может удержать.
Коль скоро сможешь ты с царем на равных,
Как с бедняком, без страха говорить;
Коль скоро друг иль враг тебе наставник
И доверять тебе им не претит.
Коль скоро сможешь каждое мгновенье
Наполнить смыслом, будто целый век,
Тогда внимай, мой мальчик откровенью:
Ты сын Земли сей, да! Ты Человек!
Свидетельство о публикации №109041102419
Эквивалент для "if" найден удачно :))
Разве что царапает "мыслить / смыслом", уж совсем тавтологичная рифма. (У Киплинга вообще ни одной неточной рифмы нет)
Энди Белл 20.04.2010 00:44 Заявить о нарушении