В Томашев
Все сердце изорву над домыслом….
Куда нелегкая нас вынесла?...
Спасет ли Бог своим нас промыслом?.....
Снесет ли вниз по речке призрачной
Две наших жизни….безнадежные?
А, может, ты, - внезапным выскочкой,-
Найдешь слова – простые…..сложные?
Несет, несет… две жизни наши
По строчкам вниз…внезапной силой….
А, может, …снова нам….в Томашев…
Сбежать хоть на денек,….мой милый?…
Свидетельство о публикации №109041101762
Я обалдела, когда увидела название стихотворения.
Никак не ожидала, что кто-то помнит эту песню, тем более любит, как я!
Наталья Голомысова 11.04.2009 15:00 Заявить о нарушении
Нет, я не помню - я недавно узнала)))- и ахнула....
Ну, просто ...много всякого...
И, смотри - нашла еще недавно))))
ЮЛИАН ТУВИМ
ЗА КРУГЛЫМ СТОЛОМ
(перевод Надежды Далецкой)
«О, Великое искусство, сколько раз в часы печали»
Песня Шуберта
А может, вырваться в Томашув
Хотя бы на день, мой любимый?
Там тень сентябрьская пляшет
За сумерками золотыми…
В том белом доме, в тех покоях,
Там, где давно чужая мебель,
Должны закончить мы с тобою
Наш разговор. Что был. И не был…
За круглым тем столом доныне
Сидим недвижно, как в заклятьи!
Кто снимет чары с нас, кто вырвет
Нас из беспамятства объятий?!
Ещё из глаз слеза струится
К губам дорожкою солёной…
Молчанье стылой мукой длится…
И виноград ты ешь зелёный.
Ещё покорно за стеною:
«Du holde Kunst…» поёт разлука.
И сердце – лопнувшей струною!
И надо ехать! Дай же руку!
Там осень сумерки глотает.
Как сон – беззвучны разговоры…
«Благословляю! Проклинаю!»
«Du holde Kunst!»… Вот так? Без слова?
В том белом доме, в белой зале
Скользят в растерянности тени…
Чужую мебель вносят, ставят,
Выходят прочь в недоуменьи…
Там – всё осталось! Осень пляшет
За сумерками золотыми…
А может вырваться в Томашув,
Хотя бы на день, мой любимый?
«JULIAN TUWIM
«PRZY OKRĄGŁYM STOLE
«„Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden”
Pieśń Szuberta
A może byśmy tak, jedyna,
Wpadli na dzień do Tomaszowa?
Może tam jeszcze zmierzchem złotym
Ta sama cisza trwa wrześniowa...
W tym białym domu, w tym pokoju,
Gdzie cudze meble postawiono,
Musimy skończyć naszą dabną
Rozmowę smutnie nie skończoną.
Do dziisiaj przy okrągłym stole
Siedzimy martwo jak zaklęci!
Kto odczaruje nas? Kto wyrwie
Z nieubłaganej niepamięci?
Jeszcze mi ciągle z jasnych oczu
Spływa do warg kropelka słona,
A ty
Татьяна Оттава 12.04.2009 17:13 Заявить о нарушении
Наталья Голомысова 12.04.2009 18:09 Заявить о нарушении
Наташ, скачай и слушай))) Тут настоящий перевод - Б.Носика!
И...та самая песня)))
Татьяна Оттава 13.04.2009 13:35 Заявить о нарушении