Правдивым будь но всем не открывайся...
(1891-1967)
(перевод с украинского)
См. оригинал в:
Вибране, Видавництво художньої літератури «Дніпро», Київ, 1966
***
Правдивым будь – но всем не открывайся.
Героем будь, не требуя венца.
С идеями, с огнём как, не играйся:
и встал на путь – так шествуй до конца.
Будь ты боец, работник иль поэт –
вулканом бьет душа пусть через край.
Звучит для всех единый долг-совет:
эпохой своё сердце окрыляй!
Слабеет дух, стихии потакая,
не чистота – что тает словно снег.
Секи огонь! Пусть мощь будет такая,
чтоб сонного тебя враг не застиг.
Забудешь край родной – корень усохнет.
Людей порастеряешь – не найдёшь.
Уснёшь в покое – творчество зачахнет,
в борьбе лишь красным цветом зацветёшь.
В ком юная душа – тот не седеет с горя.
Где грозы падают – там радуги встают.
Река бежит до самого до моря,
Прозрачна вся, у берега лишь муть.
Правдивым будь – но всем не открывайся.
Героем будь, не требуя венца.
С идеями, с огнём как, не играйся:
и встал на путь – так шествуй до конца.
Свидетельство о публикации №109040902675