Сеть Индры
Рядом, над Тверской, висит семь солнц.
Думаю, что это все - мираж.
Дальше я иду во двор-колодец.
Вспоминаю в "бурсе" годы наши.
********************************************************
Византиец Ян Бруштейн режет свою вязь,
И легко рисует хадж светлый Амирам...
Я ж, со скорбию в глазах, Будде помолясь,
Сказ один хочу сказать, всем светлейшим вам.
У Цзе Тянь тогда жила, правила во зло,
Но монаха - позвала, чтобы "повезло".
"Объясни мне, о, аскет, во что веришь ты,
Заодно - вот здесь болит - Пустоты цветы.
Тот монах, большой он был маг и чародей,
Засмеялся, говорит - отпусти людей!
Я согдиец, я поэт, веру я прошел,
Знаю знаки я твои очень хорошо.
Утром отпусти их всех, покажу тогда,
То, что скрылось в волоске золотого льва.
И наутро, рот скривив в радости оскал,
Протянула руку, в такт, дескать, объясняй.
"В сети Индры каждый луч отражает все,
Принцип "Ли", иероглиф "Ши", правда, есть еще
Милосердие, что так ищешь долго ты,
Все вокруг, что здесь стоит - Пустоты цветы."
А она в притвор ушла, кутаясь в шелка,
Тонко-злобно-хороша, вроде седока
Что несет деревне смерть - мягкою косой...
А монах стоит, как твердь, прямый и босой.
"Все - Одно, Одно - во Всем, Все во Всем - Одно,
В каждом волоске - весь лев, в образе своем.
Видишь, десять здесь зеркал, десять львов летит,
Примешь, будет львиный род точно знаменит.
Свет сиял и отражал сотни тысяч грив,
И в глазах ее дрожал, истину открыв.
...долго шел Фа Цзан в свой скит, вспоминая сон -
Мир, что в волосок залит, и Одно - во Всем.
...сверху вниз идет строка, голограммы вязь.
Чашку снова я налью, Будде помолясь.
(1)Здесь - сленговое название Института Стран Азии и Африки в Москве на Моховой
(2)У Цзэ Тянь(624–705) - единственная в истории Китая императрица, захватившая в конце 7 века китайский престол, расстригшись из монахинь и став женой сына своего умершего мужа, при этом она отравила собственного ребенка, чтобы добиться абсолютной власти. Хотела обрести идеологическое основание в буддизме для своей узурпации. Она единственная из императоров Китая, на каменной стеле у могилы которой не выбито ничего, он пустой.
В 690 г. она изменила название династии Тан на Чжоу. В последий год её жизни придворные сановники все же принудили ее отказаться от престола. Династия вновь получила свое законное название. Однако ее стихи на строкитайском о постижении Истины до сих пор иногда официально претворяют чтения священных книг во многих монастырях.
(3)По преданию, великий основоположник знаменитой школы взаимопроникновения всех вещей "Хуаянь" могучий святой монах по имени Фа Цзан (643-712 гг.) был родом из Центральной Азии. Его проповеди с опасностью для жизни данной императрице легли в основу знаменитого во всех конфуцианских странах "Трактата о золотом льве", объясняющем окружающий нас мир.
(4)Многие буддийские монахи являются прекрасными физиогномистами, хиромантами, астрологами, врачами, каллиграфами и мастерами боевых искусств и цигуна.
(5)Согласно утверждению сэра Чарльза Элиота, в небесах Индры – "Царя богов, хозяина буланых коней" – на Крыше Мира в его дворце натянута огромная жемчужная сеть, и жемчужины те расположены таким образом, что посмотрев на одну из них, мгновенно узришь в отражении на ее поверхности все остальные; эта сеть из круглых зеркальных бусин, в каждой из которых отражаются все остальные, отражается во всех, и, следовательно, каждая бусина фрактально тоже является центром сети.
(6)"Ли" - этот иероглиф как слово обыденного языка первоначально обозначало светлые прожилки в мраморе, таким образом символизируя основу всех вещей. А также, "правило, норму, разумность".
(7)"Ши" – этот иероглиф имело два основных значения - "дело" и "служить", то есть давал представлением о вещах, как о "делах", находящихся в процессе постоянных изменений. Таким образом, "Ли" выражало идею некоего неизменного принципа, а "Ши" - его динамический аспект. Отсюда выражение "Ли Ши У Ай", что можно расшифровать, как "если принцип является в вещах, то и вещи, в свою очередь, наделены природой принципа и беспрепятственно проникаемы". Играет важную роль в жизни азиатских общин, особенно заморских. "Каждый цветок содержит в себе всю мудрость Великих Колесниц", говорят в китайских чайна-таунах.
(8)Знаменитое на Востоке выражение, что "все есть Цветы Пустоты" прямо указывает на иллюзорность чередования жизни, смертей и рождений в наших и других мирах.
31 марта 2009 года, в Южных горах
Свидетельство о публикации №109033105887
Улекса фон Лу 15.05.2009 11:21 Заявить о нарушении
(2)Императрица, захватившая в конце 7 века китайский престол, расстригшись из монахинь и став женой сына своего умершего мужа и отравив собственного ребенка, чтобы добиться абсолютной власти, хотела обрести идеологическое основание в буддизме для узурпации власти. Она единственная в Китае, на каменной стеле у могилы которой не выбито ни одного иероглифа. Ничего нет.
(3)По преданию, великий основоположник знаменитой школы Хуаянь святой Фацзан (643-712 гг.) был родом из Центральной Азии. Его проповеди вышеуказанной императрице легли в основу знаменитого во всех конфуцианских странах "Трактата о золотом льве".
(4) Согласно утверждению сэра Чарльза Элиота, в небесах Индры – Царя богов, хозяина буланых коней – на Крыше мира, как рассказывают, есть дворец, вокруг которого натянута жемчужная сеть, и жемчужины эти расположены таким образом, что посмотрев на одну из них, узришь в отражении на ее поверхности все остальные, эта сеть из круглых зеркальных бусин, в каждой из которых отражаются все остальные, отражается во всех, и, следовательно, каждая бусина является центром сети.
(5)"Ли" - этот иероглиф как слово обыденного языка первоначально обозначало прожилки в мраморе, таким образом символизируя основу всех вещей. А также, "правило, норму, разумность".
(6) "Ши" – этот иероглиф имело два основных значения - "дело" и "служить", то есть давал представлением о вещах, как о "делах", находящихся в процессе постоянного изменения. Таким образом, "ли" выражало идею некоего неизменного принципа, а "ши" - его динамический аспект. Отсюда выражение "ли-ши-у-ай", что можно расшифровать, как "если принцип является в вещах, то и вещи, в свою очередь, наделены природой принципа". Играет важную роль в жизни заморских азиатских общин. "Каждый цветок содержит в себе всю мудрость Великих Колесниц", говорят там.
Ивановский Ара 15.05.2009 11:28 Заявить о нарушении
Ивановский Ара 15.05.2009 11:30 Заявить о нарушении
Ивановский Ара 15.05.2009 11:35 Заявить о нарушении
Улекса фон Лу 15.05.2009 11:35 Заявить о нарушении
лав, ГГ
Ивановский Ара 15.05.2009 11:44 Заявить о нарушении
Улекса фон Лу 15.05.2009 11:53 Заявить о нарушении
Улекса фон Лу 15.05.2009 15:49 Заявить о нарушении
Улекса фон Лу 15.05.2009 21:12 Заявить о нарушении