Человеку из Зазеркалья

из колонок снова течет бил эванс
попадая в русло и вечный левис
на тебе протёртый и много надо ль
чтоб в педаль и в миг превратиться в падаль
но тебе всё это уже не страшно
нам с тобой не грезился рукопашный
бой ведь мы протекали мирно
жизнь сводила нас то пунктирно
а бывало ровно как в том кине
мы с тобой друг другу кем только не
(это как восьмёрки в велосипеде -
бесполезно править) теперь - соседи
вдоль олимпий жалко не нашу дочку
мы ведём за ручку какую бочку
пьём по счёту скрипя матрасно
неужели всё это не напрасно
а к дивану подан смотри-ка трап
неужели всё это блоу ап


Рецензии
Инга, у вас все зарифмовано и смысл вроде бы понятен - пишете про любовь, что, конечно, неплохо. К сожалению, вы не заметили кое-какие недостатки. Из колонок течет музыка, а не сам певец. Левис - это помощник в исследовании, какая связь между ним и Эвансом, непонятно. Во что превратиться - в педаль или в падаль, надо бы уточнять. Жизнь не сводит ни пунктирно, ни ровно, она просто сводит. Слово "кино" не склоняется. Матрасы не скрипят, это делает кровать. К дивану трап не подают. И что такое "блоу ап" (видимо, по-английски)? Есть орфографические ошибки, почти отсутствует пунктуация, строки начинаются не с заглавных букв.
Грамотности вам, внимательности, новых знаний!

Александр Рубис   10.03.2012 17:55     Заявить о нарушении
и Вам - не болеть!

Инга Павлова   10.03.2012 18:06   Заявить о нарушении
пишете про любовь, что, конечно, неплохо

Технологическая Страница   20.04.2013 17:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.