Эмили Дикинсон. Село с румянцами весны

                *       *       *
               
                Село с румянцами весны;
                Те горы, что красот полны;
                Так радующий глаз восход;
                Тень нА тень – сумерек приход;
                Знак чьих-то таинств где-то там;
                Бег голых ножек по лугам;   
                Гуляка муха на окне;
                Паучьи сети на стене;
                Петух, словно трубящий в рог;
                Один цветок, другой цветок;
                Лес бойко рубящий топор;
                Дорог нетоптанных простор, –
                Всего не охватить пером!..
                И взгляд украдкой здесь знаком...
                И Никодим *, наш старый друг,
                Всё сызнова откроет вдруг.
 
_________________
* Никодим (НАКДИМОН – на иврите) – согласно Евангелию («Радостной Вести») Иоанна (ЙОХАНАНА), фарисей, член Синедриона (высшего религиозного учреждения, а также высшего судебного органа в Древней Иудее), один из тайных последователей Иешуа Назаретянина. (Прим. В. Б.)


Рецензии