Коли б не цю носив я шляпу... Шандор Петефи
Коли б не цю носив я шляпу,
Що стане скоро в бочці кляпом,
Я був пацан би хоть куди,
Кавалєр чистої води.
Щоб кожен день - не рік вже третій -
Шпацірував в новім жакеті,
Я був пацан би хоч куди,
Кавалєр чистої води.
Щоб гардероб... Одне лиш маю
Пальто - під осінь залатаю.
Я був пацан би хоч куди,
Кавалєр чистої води.
І щоб штани, не тільки згадки,
Кишені мали, а не латки.
Я був пацан би хоч куди,
Кавалєр чистої води.
Щоб мешти новії нарешті,
Такі, як носять в Будапешті.
Я був пацан би хоч куди,
Кавалєр чистої води.
Коли б всі "Щоб" - та хай їм грець,
Зійшли напевно на нівець.
Я став пацан би, так і знай,
Кавалєр, кращих не шукай.
2007
ШАНДОР ПЕТЕФИ
ЛЮБОВЬ И СВОБОДА
АХ, ЕСЛИ Б НЕ НОСИЛ Я ШАПКУ...
Перевод В. Левика
Ах, если б не носил я шапку,
Скорей похожую на тряпку,
Я был бы парень хоть куда,
Я б кавалером был тогда!
И если б третий год на свете
Не щеголял в одном жилете,
Я был бы парень хоть куда,
Я б кавалером был тогда!
И если б два пальто при этом —
Одно зимой, другое летом,
Я был бы парень хоть куда,
Я б кавалером был тогда!
И если б у штанов проклятых
Не бахрома, не зад в заплатах,
Я был бы парень хоть куда,
Я б кавалером был тогда!
И если б мне ботинки тоже
Из новой и хорошей кожи,
Я был бы парень хоть куда,
Я б кавалером был тогда!
И если б эти «если», «если»
Подохли все и не воскресли,
Я стал бы парнем хоть куда,
Я б кавалером стал тогда!
Пешт, 1844 г.
Свидетельство о публикации №109032803669