Моята любов

Перевод на болгарский язык Красимир Дяков



Не е лъжа, не е болка, не е забрава, а е Любов!

Тя е като дъга, като ранна звезда,

като от Бог подарен благослов,

като сутрешен извор, като свежа вода.

 

Ако е истинска не се крие в сърцето.

Не се и прикрива от чужди очи.

Тя е яркият лъч, трепета на детето.

Най-добрия елмаз от нея блести.

 

Любовта ми е крясък на птица в небето.

Тя е безумство на гений присъщо.

Любовта е навсякъде, кога и където

фарове светят и огън сме всъщност.

 

Нея не бъркай с похот, с влечение,

с влюбеност, с куража или със страстно.

Любовта ми е огън! Любовта е венец на творението!

Дълбокото езеро-чисто, прекрасно!

 

Любовта не изчезва, тя не минава.

Не иска и обич, даже, в замяна.

Тя не е роля, а тя е такава-

не търпи комплименти или измяна.

 

Любовта-туй е Колос! Любовта е душата на Атланта!

Тя не е никак Ахилесовата пета,

а е неименната и вялна Константа.

Образа си не крие никога от света.

 

Любовта не е мит, ни призрак, ни Жар-птица.

Тя е гордият впряг в моята съдба.

Никога няма да пророня сълзица,

че сърцето си дадох на тебе сега!

 

Тя не е тайна, не я крия от страх,

че ще ме унизиш или отблъснеш.

Любовта не ще се превърне в моя заплаха.

Тя е част от живота ми, тя ми е същност!

 

И, ако някога направя и грешки

и от болка и отчаяние сълзи пророня,

Любовта със своята топла насмешка,

като светъл ангел, моята болка ще да прогони.


Рецензии