Охи
электронный набор,
знаки,
недослова
Отношенья легки,
как любовь одалиски
В зоне риска – кто в ней говорит о правах?
Собираешь в сети виртуальные крошки
Я обложку легко изменю и дресс-код!
Глянь реальней в мобильное наше окошко –
плохи вовсе не «охи», а твой перевод
Эсэмэски мои, правда,
только отписки
Полистай до утра
Я посплю –
вот игра…
Инвентарные чувства сдавая по списку,
оставляю другим проставлять номера!
Воздух в комнате плотный,
Усталые вздохи
и тревога прижалась комочком к стене…
Только в Греции так отрицательны «охи»,
только здесь так бесстыдно-обманчивы «нэ»*!
Греция, июль 2005 г./
Бонн, 27 марта 2009 г.
*«Oхи» по новогречески - «нет», «нэ» - «да».
Фото – «Большая одалиска», Жан Огюст Энгр,1814,холст,масло(оливковое :))))
Свидетельство о публикации №109032700984
И не столько любви, сколько близких друзей.
Мы с надеждою льнём к виртуали окошку,
Чтобы "нэ" и "охи"поделиться скорей.
Катенька, тверди чаще "нэ", но только в Греции или Болгарии. Счастливых эсемесок
тебе!
С теплом виртуальной дружбы к тебе,
Аврора
Аврора Невмержицкая 15.02.2012 02:20 Заявить о нарушении
Екатерина Чаусова 02.04.2012 20:17 Заявить о нарушении