Эмили Дикинсон. Бабье лето

 
В те дни, обмануты теплом,
Летят птенцы на отчий дом
Прощальный бросить взгляд.

В те дни, как летнею порой,
Одето небо в золотой,
Июньский свой наряд.

И только чуткая пчела
Волне нежданного тепла
Не верит, не летит,

Как верю я тебе порой,
Хотя уж первый надо мной
Осенний лист кружит.

О, тайна тех заветных дней,
Дай причаститься от твоей
Недолгой красоты,

Хлеб освящённый преломить,
Вина бессмертного испить,
Чтоб дольше длилась ты.


Рецензии
Хороший перевод, спасибо.

Андрей Пустогаров   15.04.2011 13:07     Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию, Андрей. Я тоже люблю "Бабье лето", тем более, что это один из первых переводов у меня, когда еще мало что в этом деле понимала.
Лидия Иотковская

Лидия Иотковская   16.04.2011 01:47   Заявить о нарушении