Задачи благородней в мире нет

ЭКСПРОМТ (Из Диалога сердец, диалог с классиками)

"Увы, мой стих не блещет новизной,
Разнообразьем перемен нежданных.
Не поискать ли мне тропы иной,
Приемов новых, сочетаний странных?

Я повторяю прежнее опять,
В одежде старой появляюсь снова.
И кажется, по имени назвать
Меня в стихах любое может слово.

Все это оттого, что вновь и вновь
Решаю я одну свою задачу:
Я о тебе пишу, моя любовь,
И то же сердце, те же силы трачу.

Все то же солнце ходит надо мной,
Но и оно не блещет новизной!"

Вильям Шекспир (перевод Самуила Маршака)

Задачи благородней в мире нет,
которую решали вы в сонетах.
И пусть нам не даёт она ответ
о нашем счастье, дело не в ответах.

Такой пример возвышенной любви
не убедить нас в правоте не может,
того, что мы в любви всегда правы,
хотя нам эта правда не поможет.

Любовью чистой оскорбить нельзя
и невозможно породить жестокость.
Любовь не может зародиться зря,
ведь без неё вся жизнь – одинокость.

Такой великой радости пример
спасёт от зла, и пошлости химер.

27.03.2009


Рецензии