Сакура

Теперь понятно, почему
Ты так японцами воспета.
Я о тебе в начале лета
Читала. Взгляду моему,
Скользящему от книги в сад,
Приятен был его наряд -
Дождём умытое пространство,
Его цветов непостоянство…
Тогда казалось мне, едва ли
Бывает красота милей.
Я знала, что немало дней
Сад  в беловишенной вуали
Служить мне будет вдохновеньем.
Но вот стою я с удивленьем
Перед божественным созданьем,
Раскаиваясь с опозданьем.

Так заблуждаться,
                не предвидеть
Такой чистейшей красоты...
О Сакура, простишь ли ты?


Рецензии
Привет, тезка-Галя!
Давно собиралась зайти к Вам на страничку, наконец, случилось:)
Очень хорошо сделано стихотворение - это надо было понять, что изменение системы рифмовки дасть такой изумительный эффект ...японского присутствия - здорово, просто чудесно!
Угловато-скользящий поток получился, наверное, как и у дерева в пору цветения.
Отличная работа!

Галина Вороненко   20.02.2010 06:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Галя! Это я написала в первый год после приезда в Калифорнию.
Кажется, мы уже переходили на "ты"?

Галина Зелевинская   21.02.2010 07:17   Заявить о нарушении
Скорее всего, да, переходили. Галя, не обращай внимания - я вечно все подряд забываю:))
а тебе спасибо, что напомнила...

Галина Вороненко   21.02.2010 18:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.