Духовной красоте старенья нет
"Когда померкнет дней твоих весна,
Цветы убьёт мороз преклонных лет,
На кудри снегом ляжет седина
И радостей былых исчезнет след,
Тогда возьми портрет - подарок мой,
Где верным я пером запечатлел
Всё, что тебе даровано судьбой,
И то, как мой несчастен был удел.
Мой труд твои бесценные черты
Надёжно для потомства сохранит,
Не потускнев, хотя увянешь ты,
И скроет нас кладбищенский гранит.
Бессмертны строки - пусть идут года,
Прекрасной ты пребудешь навсегда!
Сэмюэл Дэниел (перевод С. Сухарева)
Духовной красоте старенья нет,
сиянье радости омолодит тебя.
А то, что на лице оставит след,
не вижу я, в душу тебе глядя.
Для Музы нет земного дленья лет,
Она вечно прекрасна в глубине.
И если в ней ярчайший вижу свет,
так значит она юна не во сне.
Она мечта, но память сохранит,
волшебные прекрасные черты.
От старости мгновенно исцелит
творенье огнеликой красоты.
До той поры краса души цветёт,
пока любовь сквозь жизнь тебя ведёт.
25.03.2009
Свидетельство о публикации №109032507205
Заходите в гости
Дочь Земли 25.03.2009 22:22 Заявить о нарушении