We went away on holiday
We went away on holiday
To stay with Uncle Jim
The sea was cold
The waves were big
We couldn’t have a swim
The fog came down so thick and white
We couldn’t see the sea
The only thing that we could do
We sit inside and read
The sky was grey
It rained all day
It rained and rained and rained
We couldn’t have a picnic
We couldn’t go and play
On Sunday all the shops were closed
The pool and playground too.
We couldn’t go to the castle
We couldn’t go to the zoo
Вольный перевод
Посвящается Лёше Белянину, моему лучшему
другу по переводам.
Мы в кои веки собрались
С сестрою на пикник
И с нами был наш дядя Джим
Лысеющий старик.
Но море подкачало нас,
Грозя большой волной.
И потому поплавать там
Не вышло нам с сестрой.
И тучи были так близки-
Я мог рукой достать.
И дождь из них все лил и лил
Считай подряд дней пять.
А тут еще туман накрыл
Наш домик с головой
Ну все! Сиди тут и читай
Под крышей день деньской.
И в воскресенье как назло
Успели все закрыть
Теперь не то, что в зоопарк
И в церковь не сходить….
Свидетельство о публикации №109032506670
Все будет, как всегда:
Чертовски вздыбится прибой -
Бодрящая вода!
И даже пелена небес
Нам не испортит день -
Быстрее свалит липкий бес,
Мой анкл - старый пень!
Все забегаловки - на ключ!
Грозится небосвод!
Зверей не кормят, пастор злюч -
В костел бежит народ.
Так поспешим, рука в руке
(Что под дождем ходить)!
Расстелим плюш, нальем пульке...
Начнем переводить...)
Саша Соколова 26.03.2009 10:15 Заявить о нарушении
снимаю шляпу !!!
мне очень пронравилось.
Спасибо
ВС
Венидикт Старицын 26.03.2009 22:12 Заявить о нарушении
Саша Соколова 27.03.2009 05:28 Заявить о нарушении
в данном случае Вы просто не дооценили свои усилия. Я не просто улыбнулся, а искренне смеялся.
Кстати, для полноты счастья: что такое пульке?
с уважением
ВС
Венидикт Старицын 28.03.2009 11:00 Заявить о нарушении
Саша Соколова 28.03.2009 12:41 Заявить о нарушении
Спасибо
ВС
Венидикт Старицын 28.03.2009 20:21 Заявить о нарушении