They dropped like flakes

Перевод стихотворения Э.Дикинсон

Когда прореживал Июнь
Внезапный ветер гроз,
Они снегами звездного заката,
Лоскутьями поопадавших роз
Заторопились, сообща, куда-то,

И затерялись среди вечных трав...
В местах, простому взгляду не заметных.
Их разыскать лишь ты силен, Авва,
В полнящемся веками списке смертных.


Рецензии