Одну я любил за весёлость...
(1878-1944)
(перевод с украинского)
См. оригинал в:
Твори в двох томах
Том 1
Київ, Видавництво художньої літератури "Дніпро", 1990
***
Одну я любил за весёлость,
красотой другой был пленён,
от улыбки божественной третьей
краснел, как осенний клён.
Ты же совсем некрасива
и всегда, как вечер, грустна…
Почему же из всех моих милых
ты в сердце осталась одна?!
Свидетельство о публикации №109032502837