Роза осенняя уж отцвела...
(1878-1944)
(перевод с украинского)
См. оригинал в:
Твори в двох томах
Том 1
Київ, Видавництво художньої літератури "Дніпро", 1990
***
Роза осенняя уж отцвела,
последняя песня давно отзвенела…
Пир цвета окончен, и нет тепла,
снегом блестящим земля забелела.
И в сердце лето давно отцвело…
Густо снегами его заметает…
Солнышко жизни в туманы зашло,
и вечность бесстрастно стоит, выжидает.
Свидетельство о публикации №109032404373