H. Heine. Вопросы

Юноша ночью над морем
Слушает пение волн.
Сердце наполнено горем,
Разум сомненьями полон.

Губы сковала сухая
Жажда, лишая сил.
Слёзы на берег роняя,
Юноша волны спросил:

"Быть человеком - не сладко.
Голову трудно ломать.
Можете жизни загадку
Вы для меня разгадать?

Головы многих об это
Сломались, рассыпались в прах.
Головы в чёрных беретах,
Тюрбанах, чалмах, париках.

Что человек означает?
Где человек был рождён?
Как свою жизнь он кончает?
Куда направляется он?"

Лишь дует холодный ветер,
По небу бегут облака.
И в звёздном холодном свете
Стоит силуэт дурака.

И слышно лишь волн ворчанье,
Как ворчали тысячу лет.
А дурак всё стоит на камне,
Ожидает от волн ответ.


H. Heine
Fragen.
Am Meer, am w;sten, n;chtlichen Meer
Steht ein J;ngling-Mann,
Die Brust voll Wehmut, das Haupt voll Zweifel,
Und mit d;stern Lippen fragt er die Wogen:
 
"O l;st mir das R;tsel des Lebens,
Das qualvoll uralte R;tsel,
Wor;ber schon manche H;upter gegr;belt,
H;upter in Hieroglyphenm;tzen,
H;upter in Turban und schwarzem Barett,
Per;ckenh;upter und tausend andre
Arme, schwitzende Menschenh;upter -
Sagt mir, was bedeutet der Mensch?
Woher ist er kommen? Wo geht er hin?
Wer wohnt dort oben auf goldenen Sternen?"
 
Es murmeln die Wogen ihr ew'ges Gemurmel,
Es wehet der Wind, es fliehen die Wolken,
Es blinken die Sterne, gleichg;ltig und kalt,
Und ein Narr wartet auf Antwort.


Рецензии
Этот блестящий перевод представляет особый интерес хотя бы потому, что связывает незримою нитью двух немецких гениев - Гейне и Чарльза Дарвина. Юноша - любопытный исследователь, который, начитавшись старика Дарвина, наивно полагает, что жизнь на Земле (а, следовательно, и человек), зародились в мировом океане. В целях познания истины, он задает свои вопросы морю, которое, вообще-то, безмолвно (как говорил еще один великий немец Жак Ив-Кусто). Над загадками бытия бились представители различных конфессий ("головы в черных беретах" - католические священники, "в тюрбанах" - муллы, "в париках" - Гомер Симпсон). Но их разбитые головы говорят о тщетности бытия. Вывод напрашивается сам собой: один дурак задаст столько вопросов, что и тысяча мудрецов на них не ответят. И наши надежды связаны с компетентностью бравых санитаров, которые должны убрать юного безумца с холодных камней (а то еще что-нибудь себе отморозит).

Михаил Космический   30.03.2009 01:03     Заявить о нарушении