Энергия души растёт через обмен
«Я много написал, и от стихов моих
Богаче стал язык, а я ещё беднее,
Земля запущенней, под крышей холоднее,
И пусто в кладовой, где писк мышей утих.
Растратою души оплачен каждый стих!
Чем совершеннее поэты, тем виднее
Их сумасшедствие, и тем сильнее,
Им, расточая лесть, осмеивают их.
Трудясь так радостно над книгой бесконечной,
Я убивал себя во имя жизни вечной,
Я истощал свой ум, чтобы других развлечь,
Чтоб славу обрести, чей гул наскучит скоро,
Чтоб высоко взлететь и не иметь опоры,
Чтоб с Музою дружить - и счастья не сберечь".
Гийом Кольте (перевод М. Кудинова)
Энергия души растёт через обмен
эмоций положительных с желанной.
Но не даёт такого счастья плен
у чёрствой отрешённости обманной.
Непризнанный поэт сгорает как свеча,
не пополняя чувств запас взаимных,
доходит до предела утомленья сгоряча
и чахнет от сердечных драм интимных.
Когда творит, то радостью горит,
в пределе вдохновения парит.
Себя всецело Музе посвящает.
Поэт её, бывает, ангелом считает,
она ж ему жестоко сердце разбивает
и жизнь свою он гибелью кончает.
23.03.2009
Свидетельство о публикации №109032400110