Артист - Гончий

Мне не смешно, но я смеюсь
Хочу кричать, но я держусь
Дивлюсь тому, что знал вчера

Закончив день, спешу домой
Наедине с самим собой
Смываю маску до утра

Давно не легче без нее
Почти мертво лицо мое
Его сгубил мой яркий грим

Я так привык играть в толпе
Что корчу рожи сам себе
Кривя лицом как не своим

Я так втянулся в эту ложь
Что на кого-то стал похож
Но на стоящий ли он сам?

Меня опутал маскарад
Мой облик не вернуть назад
Но встречусь с ним я где-то там

И срок настал - последний трюк
Лишь пять минут и ловкость рук
Уйду со сцены при словах:

"Смотрите, люди, вот так смех
Висит артист, любимец всех
С улыбкой грустной на губах!" (с) Гончий
П.С. Это уже отредактированный вариант.


Рецензии
Мне смешно, но я смеюсь
Хочу кричать, но я держусь
Дивлюсь тому, что знал вчера

Закончив день, спешу домой
Наедине с самим собой
Смываю маску до утра

Давно не легче без нее
Почти мертво лицо мое
Его сгубил мой яркий грим

Я так привык играть в толпе
Что корчу рожи сам себе
Кривя лицом как не своим
Посмотрим. Форма интересна: терцины.
Я так втянулся в эту ложь
Что на кого-то стал похож - на кого же? Всегда против этих риторических вопрошалок, не считаю их достоинствами.
Но на стоящий ли он сам? - если не знаю, на кого похож, то и не знаю, настоящий ли он, ладно, соглашусь с автором, посмотрим что дальше будет.

Меня опутал маскарад
Мой облик не вернуть назад
Но встречусь с ним я где-то там - опять где-то там, в чём необходимость этой неопределённости? Не ясно.

И срок настал - последний трюк
Лишь пять минут и ловкость рук
Уйду со сцены при словах: - со словами? А то у меня автоматически ассоциация "при свечах", но вот при словах...не встречал такого выражения.

"Смотрите, люди, вот так смех
Висит артист, любимец всех - где висит, не понял.
С улыбкой грустной на губах!"
1) Стилистка - где-то и т.п. так я и не понял, зачем это здесь, выглядит, как затычки, в остальном - не хитро и нормально, нет нелепиц, кроме "при словах".
2) Фонетика - нормально, не звучно, но зато всё соблюдено.
3) Композиция - нормально, но как-то всё странно и быстро свершилось, я считаю, она не достаточно конкретизирована и детализирована.
4) Эйдолология - ясно, но вот где артист висел и в чём исключительный смысл этой ситуации - я не понял, да и ассоциации у меня возникли не с артистом, а с клоуном.
В общем, бледно, но зато без огрехов в форме. С уважением,


Иоанн Августов   27.03.2009 16:24     Заявить о нарушении
Простите, просмотрел начало так как смотрел на скопированный текст.
Мне смешно, но я смеюсь
Хочу кричать, но я держусь
Дивлюсь тому, что знал вчера - не понял про знал.

Закончив день, спешу домой
Наедине с самим собой - коряво звучит, явно не несёт особой смысловой нагрузки.
Смываю маску до утра

Давно не легче без нее - не понял сути строки, мутно изложено.
Почти мертво лицо мое
Его сгубил мой яркий грим

Я так привык играть в толпе
Что корчу рожи сам себе
Кривя лицом как не своим - как-то не очень звучит, но сойдёт.
В общем, мнение то же, так как это перечисление, я даже не з-аметил, что рецензировал не с начала.

Иоанн Августов   27.03.2009 16:27   Заявить о нарушении
У Вас ошибка, наверное, должно быть "мне НЕ смешно"...

Иоанн Августов   27.03.2009 16:28   Заявить о нарушении
С уважением,

Иоанн Августов   27.03.2009 16:28   Заявить о нарушении
Либо у Вас на странице ошибка, либо при копировании описка, я исправлю.

Иоанн Августов   27.03.2009 16:29   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Иоанн
Спасибо за разбор
1)"Дивлюсь тому, что знал вчера - не понял про знал."
Здесь смысл тот же, что и в предыдущих двух строках. Он ведет себя неестественно. Ему говорят то, что он уже знает, но все равно нарочито удивляется
2)"Наедине с самим собой - коряво звучит, явно не несёт особой смысловой нагрузки."
Ну мне просто нравится как звучит фраза) + какое-то ощущение одиночества
3)"Давно не легче без нее - не понял сути строки, мутно изложено."
Знаете, когда смывают косметику, то кожа отдыхает. Здесь же маска - не только как грим, но и как чужое обличье. Вроде ему должно стать легче без этого материального и душевного грима, но не тут то было
4) "Кривя лицом как не своим - как-то не очень звучит, но сойдёт."
К сожалению, вы правы. Но никак не могу переписать, так что оставил так
5)"Что на кого-то стал похож - на кого же? Всегда против этих риторических вопрошалок, не считаю их достоинствами.
Но на стоящий ли он сам? - если не знаю, на кого похож, то и не знаю, настоящий ли он, ладно, соглашусь с автором, посмотрим что дальше будет
Ну я здесь коряво выразился, имелось ввиду на кого-то другого, не на себя. И тут же он спрашивает себя, а тот другой, на кого он похож - настоящий ли, то есть не такой же "артист", как мой ЛГ?
6)"Но встречусь с ним я где-то там - опять где-то там, в чём необходимость этой неопределённости? Не ясно."
Вот это строчка очень важна. Во-первых, намек на загробную жизнь(чтобы можно было понять, что мой ЛГ повесился). Во-вторых, это фраза говорит о том, что он уже подумывает об этом варианте, готовится к нему. Но я не хотел говорить это открыто
7)"Уйду со сцены при словах: - со словами? А то у меня автоматически ассоциация "при свечах", но вот при словах...не встречал такого выражения."
Сам придумал). Я имел ввиду такую ситуацию - он умирает, последние мгновения жизни и он слышит чьи-то слова
8)"Висит артист, любимец всех - где висит, не понял."
Ну где это в принципе не важно. Важно что висит на веревке за шею

В сумме. Насчет быстро, неконкретизировано - согласен. Буду работать. Просто это произведение важно как эскиз, поэтому поторопился убить ЛГ. Артист висит на веревке, исключительный смысл - он умирает, чтобы уже "где-то там" встретится с самим собой, со своим обликом, своим Я, которое у него украл маскарад

Еще раз спасибо за рецензию
С уважением,

Гончий   27.03.2009 19:28   Заявить о нарушении
Значит, там в смысле за гробом, был у меня такой вариант трактовки, но я его опустил, не думал обнаружить здесь такую философию, тогда всё сложнее, чем я думал. С уважением,

Иоанн Августов   27.03.2009 19:37   Заявить о нарушении
А, значит не он их говорит, вот из-за этого я и не понял смысла последней строфы. Не знаю, это испортит весь символизм, но не лучше ли прямо сказать "умру на сцене", а то догадаться сложновато, так как оснований для такого поворота в сюжете маловато приводится, разве что та строчка, которую я не понял. С уважением,

Иоанн Августов   27.03.2009 19:40   Заявить о нарушении
Дело в том, что я не могу прямо сказать "Умру на сцене". Дело в том, что он не просто умирает. Он именно уходит. Когда артисты уходят со сцены, они прекращают быть своими героями, становятся собой. Вот и мой герой уходит, чтобы стать собой. Он уходит и физически со сцены - умирает, и нравтсвенно - перестает быть артистом. Наверно я слишком много всего навалил, а объяснить толком не смог

Гончий   27.03.2009 20:14   Заявить о нарушении
Задумка весьма интересна, но её стоит продумать лучше. С уважением,

Иоанн Августов   27.03.2009 20:22   Заявить о нарушении
Вы правы. Вот этим и занимаюсь сейчас. А ведь еще и продолжение в голову стучит) Все-таки поэзия - это сложная штука...
С уважением,

Гончий   27.03.2009 20:25   Заявить о нарушении
Прочтите две статьи Гумилёва, оставленные в Цеху. Могут помочь Вам. Там есть пару фраз про "вынашивание" стихотворения. С уважением,

Иоанн Августов   27.03.2009 20:29   Заявить о нарушении
А как насчет сбоя ритма? Я его устранил?
И еще. Я тут посмотрел. Терцины это aba bcb cdc … xyx yzy z. А что у меня тогда?
С уважением,

Гончий   27.03.2009 21:21   Заявить о нарушении
У Вас что-то типа сонетных терцинов. Там такая система рифмовки, как у Вас допустима. Сбоев не заметил. Тем более эта система, по-моему, - не единственно допустимая. Терцин - не твёрдая форма, а строфа.

Иоанн Августов   28.03.2009 07:41   Заявить о нарушении
Терцин - твёрдая форма, но у всякой твёрдой формы есть вариации, как у сонета, так что Ваш вариант я считаю нормальным, так как он основан на системе.

Иоанн Августов   28.03.2009 13:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.