Фортуна Повелительница Мира Кармина Бурана

О, Фортуна!
Словно Луна
Ты изменчива всегда:

Озолотишь,
Иль сокрушишь,
Ход жизни нарушая.
То угнетёшь,
То вознесёшь,
За нас сама решая,
И нищета,
И жизнь-мечта
Подобно льду растают.

Судьба страшна,
Бессмысленна,
И колесо вращает
Невзгод и бед
Достатка нет,
В том, что душа желает.
Чумой судьба
Идёт всегда
За каждым от начала
Но не страшусь,
Я повернусь,
Спиной к её кинжалу

В простых делах
И в подвигах
Судьба  чинит помехи,
А срок придёт
Всё заберёт,
Отплатит за успехи.
И в тяжкий миг,
Меня настиг
Звон струн, сплетённых в сети,
Ведь в струны лир
Запутан мир,
И плачут все, как дети!


Рецензии
Дорогой Иоанн!
Очень милый стих, такой философский.
Наполнен ритмом, как малый барабан в духовом оркестре, играющий в паузе на площади перед публичной казнью...
Требует чёткой дикции при декламации.
"Звон струн, сплетённых в сети" - хорошо!
Успехов!

Владимир Ананьев   28.10.2009 15:37     Заявить о нарушении
Да, я тоже большой поклонник Серебряного века, правда мне милее Ахматова с Блоком, но проза у Гумилёва изумительна. Да и жираф, впрочем тоже...
Даже сочинилось на эту тему:
http://www.stihi.ru/2009/03/06/2908
С уважением к Вашей жизненной позиции
Владимир.

Владимир Ананьев   28.10.2009 15:45   Заявить о нарушении
Здравствуйте, ритмика в стихотворении не мной придумана, ибо это только перевод с латыни на русский язык, вернее, даже придание стихотворной формы найденному мной построчному переводу, если вы слышите барабан перед казнью, то значит мне удалось передать изначальную ритмику;
зашёл по ссылке, интересно, несколько не понравилась небольшая косность речи и звуковой стык "не немым", в остальном особых проблем не заметил вроде, с уважением,

Иоанн Августов   28.10.2009 20:39   Заявить о нарушении
Спасибо, Иоанн!
Рад Вашему визиту!
С уважением
Владимир.

Владимир Ананьев   29.10.2009 09:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.