When You Wish Upon A Star
Ned Washington/Leigh Harline
(из мультфильма "Пиноккио")
(Эквиритмический* перевод с английского)
Ты мечтаешь о звезде,
О сияющей судьбе.
Всё равно, кто ты такой, -
Звезда с тобой.
Когда мечтаешь ты,
Сердце ждёт
Чудес от звёзд.
Но не жди несбыточного,
Это – сон.
Только сон…
А если любишь ты,
Судьба подарит то,
О чём мечтаешь!
Словно молния с небес,
Сердце озарит мечта,
Станет мелкой суета,
И жди чудес!
Верь судьбе!
______________
*Эквиритмический перевод, или эквиритмичный перевод (фр. traduction ;quirythmique), — перевод стихов, выполненный с сохранением стихотворного размера (числа слогов, ударений, по возможности — деления на слова). Необходимость в таком переводе возникает в случае, если переводится текст песни (или либретто оперы) для исполнения на другом языке.
Свидетельство о публикации №109032000135
И Вам - счастья и успехов!
Аделя Махмутова 16.11.2009 21:51 Заявить о нарушении