My Heart Is Made From Ice - АРИЯ - Осколок льда

I
Night goes away with heavy darkness,
But days don’t bring joy with their light.
We cannot be together, trust me.
It’s time, we should simply say good bye.

CHORUS:

I loved you and then I hated you,
But affection quickly dies,
I can take no more the world of your sweet lies
And feel no pain, my heart is made from ice.

II
I’m still remember all we had dreaming
But live in the fantasies it’s wrong.
Your words are unlike the things I’m seeing.
I feel that I walk alone the wall.

CHORUS

III
Let everyone decide how to live.
And I have already chosen my way.
I’ll never say: “I’m sorry for it”.
My life is my blessing and price to pay.

CHORUS.


Оригинальный текст:

АРИЯ
ОСКОЛОК ЛЬДА

I
Ночь унесла тяжелые тучи,
Но дни горьким сумраком полны.
Мы расстаемся – так будет лучше,
Вдвоем нам не выбраться из тьмы.

ПРИПЕВ:
Я любил и ненавидел,
Но теперь душа пуста,
Все исчезло, не осталось и следа,
И не знает боли в груди осколок льда.
II
Я помню все, о чем мы мечтали,
Но жизнь не для тех, кто любит сны.
Мы слишком долго выход искали,
Но шли бесконечно вдоль стены.

ПРИПЕВ

III
Пусть каждый сам находит дорогу,
Мой путь будет в сотню раз длинней,
Но не виню ни черта, ни Бога,
За все платить придется мне.

С альбома "Химера" (2001)


Рецензии
Я преклоняюсь перед вашим талантом!

Игорь Малинин   25.05.2009 16:05     Заявить о нарушении
Благодарю. Смотрите не перехвалите. :~))

Дмитрий Сагайдак   27.05.2009 10:00   Заявить о нарушении
Ну как же) Я уже успел спеть эту песню с вашими словами)

Игорь Малинин   27.05.2009 10:31   Заявить о нарушении
А можно как-нибудь услышать?

Дмитрий Сагайдак   27.05.2009 16:28   Заявить о нарушении
Ну... Я её не записывал и пока ещё не выучил. Если всё-таки собирусь записать, обязательно вам диск отдам. Только лично =) Ну, конечно же, с вашего позволения. Это не ради коммерции, а просто для души)

Кстати, хотелось бы дать вам на оценку мой перевод песни Оззи Осборна: http://www.stihi.ru/2009/05/28/3534 Если честно, то я совсем недоволен собой в плане переводчика. И скорее всего буду переделывать заново.

Игорь Малинин   28.05.2009 14:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.