Запомнить навсегда - перевод В. Чуликова

Дорогие друзья, это перевод Миталия Чуликова на мой стих
"В прегръдката на нежно вплетените ни тела" на болгарском
http://www.stihi.ru/2006/12/03-1236

Спасибо, Виталик!!


Запомнить навсегда ,
Я хочу одного тебя
мужественного, нежного,
Любящего и страстного.
Касающего моих уст,
и нежно ласкающего моего тела
Дарящего мне свою любовь

Я хочу одного
Чтоб запомнил меня
Очаровательную и нежную,
Счастливую и влюбленную.
Нежно обнимающей
В сплетении тела
Дарящей тебе
С любовью себя.


Рецензии