Сонет 91... перевод
Що має він навички вмілі.
У когось маєток, хтось хвалить свій рід,
Одежу прегарну на тілі..
Хтось має собаку чи сокіл літа,
Для когось вже кінь – більше щастя.
Комусь це як втіха, для когось - мета,
Немає більш цього пристрастя.
Та я не вимірюю в цьому свій світ,
Для мене цінніше немає,
Кохання твого, що мене полонить,
Твій розум та серце безкрає.
Не варте воно і найбільших скарбів,
Не варте одежі, намиста.
Собака та кінь – не замінять її,
Хвалюсь почуттям твоїм чистим.
Але якщо ти забереш, що я маю,
Збіднію я вмить, і нема більше раю.
Свидетельство о публикации №109031600695
Оксана Свит 29.07.2009 17:23 Заявить о нарушении
Была рада видеть вас...с уважением..)
Катрин Толстикова 29.07.2009 17:25 Заявить о нарушении