Мартин Лютер. Из бездны я зову Тебя. С нем

Мартин Лютер

(1483–1546)


       Aus tiefer Not schrei ich zu dir.

       Пс. 129 (130).

1. Из бездны я зову Тебя:
Услыши глас мой, Боже!
Свой слух склони ко мне, любя,
И милости умножи.
Ведь если станешь Ты считать
Грехи людей, – кто устоять
Перед Тобою сможет?

2. Нам милостью Твоей одной
Простятся согрешенья,
И лучшей жизни пред Тобой
Ничтожны достиженья.
Нам должно гордость позабыть,
Одно лишь надо нам ценить –
Твоё благоволенье.

3. На Бога буду уповать –
Не на свои дела я;
Желанна сердцу благодать
И будущность святая;
Обещаны они Творцом,
И всё моё богатство в том, –
Я их лишь ожидаю.

4. Коль в ожиданье встречу ночь –
Дождусь я утра снова;
Сомненья сердце гонит прочь
И верит в Божье Слово.
Крепись, Израиль, уповай
И волю Божью исполняй
Во тьме пути земного.

5. Пусть много на душе грехов –
Но благодать обильней;
Нас исцелить Господь готов
Десницею всесильной:
Ведь Пастырь Добрый есть у нас,
Что от грехов Израиль спас,
Отнял у тьмы могильной.

1524


Aus tieffer not schrey ich zu dyr,
Herr Gott erhor meyn ruffen.
Deyn gnedig oren ker zu myr
und meyner bitt sie offen.
Denn so du willt das sehen an,
was sund und unrecht ist gethan,
wer kan Herr fur dyr bleyben?

Bey dyr gillt nichts den gnad und gonst
die sunden zu vergeben.
Es ist doch unser thun umb sonst
auch ynn dem besten leben.
Fur dyr niemant sich rhumen kan,
des mus dich furchten yderman
Und deyner gnaden leben.

Darumb auff Gott will hoffen ich,
auff meyn verdienst nicht bawen,
Auff yhn meyn hertz sol lassen sich
und seyner guete trawen,
Die myr zu sagt seyn werdes wort,
das ist meyn trost und trewer hort,
Des will ich allzeyt harren.

Und ob es wert bis ynn die nacht
und widder an den morgen,
Doch sol meyn hertz an Gottes macht
verzweyfeln nicht noch sorgen.
So thu Israel rechter art,
der aus dem geyst erzeuget ward
Und seynes Gotts erharre.

Ob bey uns ist der sunden viel,
bey Gott ist viel mehr gnaden,
Seyn hand zu helffen hat keyn ziel,
wie gros auch sey der schaden.
Er ist alleyn der gute hirt,
der Israel erlosen wirt
Aus seynen sunden allen.


Рецензии