Вальтер Скотт - Обет Норы

   
       Вальтер   Скотт
      
         (1771-1832)


         Обет  Норы

     ( Из  кельтского )


  Вот Норы хайлендки рассказ:
  "Сын графа получил отказ,
  Хоть все умрут созданья рас,
  И все исчезнут, кроме нас.
  За золото и что б ни дали
  За земли ближе и подале,
  Высока их цена или упала,
  Я сыну графа отказала".


  "Что клятвы дев",-рёк старый хрыч,
  "Легко их дать, легко отречь,
  Быстрей, чем вереск на горах
  Начнет цвести вдруг в пурпурах,
  Быстрей, чем ветер цвет бы смёл,
  Сияющий игриво среди скал,
  И Нора, до того, как цвет сойдёт,
  За графского сынка пойдёт".


  "Пусть даже лебедь",- изрекла,
  "Заменит озеро гнездом орла,
  Поток Эйва поворотится,
  Бен-Крюйч падёт, Кирчёрн крушится,
  Клан в юбках кровью возгорит,
  Метнувшись от врагов, взлетит;
  Хотя наступит время сим чудам,
  Но, сыну графа я руки не дам".


  Ещё от лилий тени были,
  И лебеди в озёрах гнёзда свили;
  Бен-Крюйч надежно всё стоял,
  Поток могучей Эйвы ниспадал,
  Лишь блеск исчез чужих подков,
  Тех не хайлендских башмаков,
  Как сердце Норы растерялось-
  За графского сынка отдалось!



  Перевод В. Панченко(vipanch), 2009





         


Рецензии