Лучом весенней нежности...

Татьяне-Валентине Мамоновой


Лучом весенней нежности коснусь души твоей,
в задумчивой печали замирая.
В круговороте снов кружусь я плавно.
Немею пред твоею красотой.
Не хватит слов простых и сложных,
чтоб восхищение моё тобою описать в богатых красках,
чтоб образ твой блистал в оправе чувств моих нетленных...
Но всё ж пишу тебе и думаю о нас,
о дружбе и любви,
о том, что наши души неразлучны.
И эту связь воспеть сочту за долг.
Тебя я некогда звала своей жемчужиной...
Я не остыла, нет.
И в сердце тот же пыл,
он зреет и в тебе...
Он женские сердца объединил.
Я звёзд мерцание дарю тебе, богиня.
И вновь лелею образ твой родной.



Стихотворение "Лучом весенней нежности"
(автор -  Татьяна Крыжановская)
в вольном переводе Татьяны-Валентины Мамоновой
на английский язык:

With tenderness of spring
I touch your soul,
and with nostalgia
I watch your calm beauty.
 My dreams
reveal that much -
what I can't say with words.
My admiration
sets today
in deepest thoughts
about love and friendship.
You are my pearl -
I told you once, and you still are.
I give my ardor, all to you -
I give you stars,
my goddess -
do you see then our future?
Your image is forever
in my heart.    


Рецензии
Ля Роуз, ты очень красиво передана динамику чувства. Скупыми, но точными и колоритными штрихами ты сумела показать состояние души в этом лирическом стихотворении. Мне очень понравилось. С уважением

Ильман Юсупов   03.05.2009 01:26     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв.

С уважением,

Татьяна Крыжановская   09.05.2009 19:04   Заявить о нарушении