July morning - Июльское утро

July morning - Июльское утро.
Стихи Дэвид Байрон,перевод с англ.Павел Милентьев.


Я был там,июльским утром,
Ожидая любовь.
В силе дня,прекрасным светом
Зарождалась новь.

В звуках пения ранней птицы,
Я покинул свой дом.
Превзойти ночь и с ней сразиться,
Для меня путь в том.

        День с решимостью настанет,ожидая тебя.
        Ла,ла,ла,ла.

Я был в незнакомом месте,
Ожидая любовь.
Не осталось там камня на камне,
Проливалась кровь.

Как и тысячи лиц,я должен
Испытать себя.
И не один не оставил так же,
Пылающего огня.

        В моём сердце,в моёй памяти и в моей душе.
        Ла,ла,ла,ла...Ла,ла,ла,ла.

http://www.youtube.com/watch?v=nzRrGNygjzs

 


Рецензии