Гимн вечной любви. Песня
аксакала и корифея казахской литературы, придав стихам одноименное название: «Халима. Песнь об единственной и вечной любви».
Стихи ему понравились, что вызывает во мне чувство глубокого морального удовлетворения. И я подумал, было бы хорошо, если из этой любовной поэмы выбрать теперь стихи для песни, как гимн единственной и настоящей любви!
Действительно, Халима – апа и Аз – ага – это достойный и великий пример подлинной
и вечной любви, имевшее место не в в далекую какую – то прошлую историческую эпоху, а в нашу эпоху, в наше время. Они – наши современники. Я имею в виду свое поколение. И старших и младших в этом ряду.
Это, пример чистоты человеческих душ, чистоты отношении между мужчиной и женщиной, их лебединой верности, преданности, чему способствовала только любовь!
Ведь они еще в далекой молодости, ауле Ак – бузау,что в Семипалатинской области
договорились; если кто-то из них умрет раньше, то оставшийся в живых покинет этот
мир следом. Только предсмертная воля Халимы- апы: «Не смей! Останься, присматри-
вай за детьми, а они будут присматривать за тобою вместо меня. Это мое завещание.
Живи! Пока руки твои держат перо.» Эти слова Халимы-апы, было принято Аз-ага, как
и следовало принять завещание возлюбленной. И он не посмел ослушаться, еще она
сказала, что это- грех. И Азильхан-ага до сих пор продолжает писать про свою единст-
- венную любовь. И как пишет! Я читал отзывы людей разных национальностей, разных возрастов. Это пример для всей нации, и Халима-апа – это пример не только возлюбленной, но и пример великой матери! Страшно подумать, но всего этого, о чем я сейчас говорю вам, не было бы, если не было подлинной любви Азильхана Нуршаихова - настоящего гражданина своей страны и великого писателя.
«Никогда не касался других я,
Ни во время, ни после войны.
И с единственной был я любимой,
Только знал я любовь Халимы.
В целомудрии мы поженились,
И хранили, как честь чистоту
Были вместе, чтоб не случилось,
Мы хранили любовь, как мечту!»
Смешно сейчас об этом мне писать, когда любовь стала штучным товаром на рынке услуг: банях, гостиницах. И мало ли еще где?! Что противоестественно народу – потомкам
древних и великих, и гордых кочевников, где женщины наряду с мужчинами были воинами. Все сейчас продается и покупается. Это – не любовь, а продажность человеческого тела, вкупе с продажностью человеческой души ведет к полной деградации всякой морали, людей и общества. Только люди, проданные в рабство, невольники подвергались такому насилию. А сейчас женщины – казашки, при руках и ногах, красивые и холенные превратили это в средство заработков и удовольствии.
Девушки из аулов, где казалось бы свято хранились чистота веры и традиции народа,
занимаются этим бесстыдством, вдруг разом превратившись в горожанок!
О, времена! О, нравы! Но, хватит об этом.
Я желаю здоровья, и еще многие лета достойной жизни Азильхан- ага, насколько это
возможно. Как это было возможно в мирные времена на Кавказе, или других географических местах мира, где несомненно, прежде всего лучшие морально – устойчивые условия жизни, где нет разврата и хамства! К сожалению нет вечной жизни, даже для таких людей!
И если аллах, сделал бы возможным такое на грешной земле, то несомненно, он такую возможность предоставил бы настоящим, истинным влюбленным всех времен и народов, ибо только любовь и ценится на этом и на том свете. Настоящие влюбленные и на том свете встречаются и живут вместе, и продолжают любить друг друга.
Песню «Гимн вечной любви!» я посвящаю доброй памяти Халимы-апы, и конечно Азильхан Нуршаихову, моему старшему собрату по перу, товарищу моему покойного отца – Абжапара Жылкишиева, моему наставнику и другу,
народному писателю Казахстана, в честь его 85 - летия.
Да, любови бывают по жизни,
И подростком влюбляешься ты.
И находят свои половины,
И обманчивы эти мечты.
А любовь, что однажды бывает,
И не всем и дано испытать
Она с вечностью может поспорить,
Им судьбою единою стать!
А на старости коли теряешь,
То за этим одна пустота.
Одиночество ты ощущаешь,
И в душе каждый день маета.
Чтобы мне убежать от удушья,
Разделяю я чувства свои.
Если даже печальна мне песня,
Вы снимаете тяжесть души.
Я тебя не увижу родная,
И умру я однажды в пути
Дальше смерти- дела не земные,
Ты меня к себе позови!
Мы будем парить над землею,
И будем парить мы вдвоем.
Над вечной землёю не тленны,
Мы в песнях потомкам споём!
А сейчас я приду на могилу,
И спою не суры я вослед
Нет, не знаю подруга молитвы,
Не Коран, а стихи мой ответ.
Ты ведь песни любила Абая,
Напевала ты мне «Каламкас»*
И той песни запомнил слова я,
И как - будто та песня про нас.
Я приду к тебе на могилу,
И спою тебе песню твою.
Я не знаю подруга молитвы,
Я спою тебе песню свою!
11 марта 2009 г.
*Казахская народная песня "Каламкас",
на слова великого поэта Абая.
Свидетельство о публикации №109031105351
Когда человек посылает частицу своей души сквозь время и пространство другой душе - это очень ярко и пронзительно!
Счастья и любви!
Светлана Шиманская 13.03.2009 12:35 Заявить о нарушении