Праздник цветения ЯС

вдохновила Кицунэ Миято
*
Свято Ханамі
Краще стрічати вночі.
Дух забиває.

І поцілунки,
Ніби солодкі квітки,
З хмелем нектару.

В нас білі ночі цвітуть
В квітах акацій.
Ми не ховатимемо
Пристрасті наші.

.............Лика Безликина Восточное

Праздник Ханами
Лучше нам ночью встречать
Сердцебиеньем

У поцелуев
Сладкий нектар и хмельной
на лепесточках

белых акаций цветы
белые ночи
Прятать не будем сейчас
страстные очи.


Рецензии
Можно я попробую перевести?

Праздник Ханами
Лучше нам ночью встречать
Сердцебиеньем

У поцелуев
Сладкий нектар и хмельной
на лепесточках

белых акаций цветы
белые ночи
Прятать не будем в душе
страстные очи

Юля Акатова Восточное   12.03.2009 14:29     Заявить о нарушении
"Прятать не будем в душе" лучше и правильней будет
"Прятать не будем сейчас"...извините, поторопилась...яс красивый у вас очень!:)

Юля Акатова Восточное   12.03.2009 14:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.