Воскресни!

Друг мой дорогой,
если ты мёртв для радости,
попытайся отбросить всё мерзкое, горькое, тёмное
и очистить душу свою.
Воскресни из ночи уныния!
Навстречу новому утру, полному солнца,
полному птиц и цветов!
Навстречу новой весне,
новому свету, новым возможностям!
Восстань!
В каждом листочке каждого дерева
Бог пишет о воскресении -
так же, как и в твоём сердце.


Перевод с немецкого. Фил Босманс "Auf einem neuen Morgen"


Рецензии
Верочка, а мне хочется заснуть. Весна разбудила приток энергии, как видишь, к тебе пришла в гости ночью. Это бы и не плохо, если бы завтра не на работу. Спасибо за очень светлый стих! Наполняюсь позитивом! С любовью.

Ольга Чехович   28.04.2012 04:34     Заявить о нарушении
Да, я стараюсь переводить только такие стихи - те, что несут радость!

Ночью надо спать, Оленька, хотя бывают моменты, когда сердце бьётся так, будто ещё весь день впереди, вот тогда и приходит на помощь Интернет.

Обнимаю тебя
~*

Вера Петрянкина   28.04.2012 14:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.