Зачем я тебе такая

Зачем я тебе….
Я любовный  прах тлеющей ткани  жизни.
Усталость и  легкий страх и  полное безразличие.
Или  трезвеющий срам ,  иллюзии  как бы  приличие.
Зачем я тебе такая с запахом Нина Ричии.
Поздно любить , я себя подарила,
Чувства свои для тебя приоткрыла.
Я как яблоня ,без коры на ветру
  исторгающее из души моей стоны
Не могу я обнять зарю, потому что
 обрублены дерева  клоны.
Вот я такая ,сгорела в чужом  камине……
Чувств  водопад и любовных признаний
  нет  для меня и в помине.
Полотно  своей  жизни  ткала ,
нити моей души  беспощадно на землю бросала..
Рану моей души нитью твоей зашивала.
 Зачем я тебе такая, нет на земле больше Рая.

Михаела Алексиева

перевод с болгарского Таня Лада (Пехливанова)
9.03.2009г.


Рецензии
Очень красивые стихи. Каждая строка-это
удивительная форма жизни, ёё неожиданные всплески.
Спасибо за прекрасный перевод. Каждая строка - это жизнь.
"Я любовный прах тлеющей ткани жизни." такие прекрасные слова.
***
Мне трудно писать и читать очень сложно,
такие стихи, что душу пьянят, читать невозможно.
Как много людей живут в этом мире бездонном,
живут вопреки всему, и носят святую корону.
***
Спасибо. Александр.

Ковалёв Александр Павлович   15.03.2009 19:40     Заявить о нарушении