Бессмертный, незримый... С англ

       Традиционный уэльский гимн из сборника Джона Робертса
       “Canaidau y Cyssegr”, 1839.
       Текст: Уолтер Чалмерс Смит.
       Русский текст: М.А. Новожилов, 2007.


1. Бессмертный, незримый, Господь наш царит;
Свет невыразимый, от взоров Он скрыт.
Велик Он и славен, Господь Саваоф;
Мы в гимнах восславим Тебя, Бог богов.

2. Всегда неизменный, всеблаг, молчалив,
Святой, всеблаженный, Ты правишь, правдив;
Суды Твои – горных вершины цепей
Над облаком милости вечной твоей.

3. Ты – жизнь подающий на свете всему;
Ты – Свет вездесущий, рассеявший тьму.
Премудрость Твоя нас хранит с высоты;
Всеблагость Твоя неизменна, как Ты.

4. Твоим изволеньем весь мир сотворён,
Ты ангельским пеньем навек восхвалён, –
Так пусть мощным хором хваленье звучит
Сиянью, в котором Господь наш сокрыт!


Рецензии