Покров
Сколько
Ярких красок
Сгинуло,
Серых дней
Не сосчитать.
Надоело,
Опостылело
Ветром западным
Дышать!..
Бесконечна
Сырость моклая -
Жухло -
Цитрусовый
Цвет…
Что же, осень,
Ты холодная,
На тебя
Управы нет?!
Но,
Покровом
Белооблачным
Выпал снег,
Как благодать!
Под лазурным
Небом солнечным
Свежесть зимняя
Опять;
И Восторга
Чувство белое…
Так и жил бы
Не греша...
Что же ты,
Зима,
Наделала...
В небо
Просится
Душа!
ПОКРОВ
поэтический перевод с русского языка
на украинский язык (Любовь Цай)
Літо
Фарб припаси
Вилило –
Ліку дням сумним
Нема.
Остогидло все,
Знемиліло,
Вітер з заходу
Дійма!..
Колір цитрусовий
Досі мне
Зла
Негодиця
В журбі...
Чом така сумна ти,
Осене?..
Радоньки
Нема тобі...
Покрив
Хмарою
Врочистою –
Сніг –
Як благодаті час!
Під блакитним небом
Чистая
Свіжість зимна
Йде до нас!
Без гріху житття б
Хай линуло...
Світлого завзяття
Шал...
Що ж ти,
Зимонько,
Укинула?..
В небо
Проситься
Душа!
Свидетельство о публикации №109030804505
Давно мы с вами не общались. Приятно, что вы ко мне заходите и читаете. Я сейчас не могу себе позволить стихирничать как раньше. Пока не закончу свою прозу не получится вернуться. Появляюсь здесь не так часто, как хотелось бы. Спасибо, что не забываете!
С пожеланием добра,
Анита
Анита Карелина 08.02.2024 19:29 Заявить о нарушении
Свиридов Виталий Виталдмис 08.02.2024 20:10 Заявить о нарушении
Хорошего дня,
Анита
Анита Карелина 09.02.2024 10:07 Заявить о нарушении