Я боролся до конца

Я боролся до конца,
Как противник полумеры,
До тернового венца,
До мучительной химеры,
До страдающих оков,
До немыслимых безумий,
До свернувшихся веков,
До забытых в склепе мумий.

Я боролся до зарниц,
Как предвестниц переправы,
До упавших в землю лиц,
До идей, что слишком правы,
До сгоревших городов
И до без вести пропавших,
До склонившихся цветов,
Что кладут на камни павших.

Я боролся до конца,
Как попавший в клетку тигр,
До правлений подлеца,
До конца веселых игр,
До открытых пулей ран,
До чистилища для бога,
До отмены всех нирван,
До последнего порога.

Так и шел на поводу
У своих нелепых мнений,
Возмущаясь на ходу,
Что не прав и что не гений.

Июль 2004.


Рецензии
Просто Киплинг в переводе Симонова (если не обидит) сравнение. Читаю с удовольствием, что на стихире бывает редко.

С уважением.

Носатый   04.03.2009 17:56     Заявить о нарушении
Хм! Вот уж с кем сравнение не обидит, так это с Киплингом! Пожалуй, спасибо большое для сравнение...
Рад что доставил удовольствие...

Холявченко Дмитрий   04.03.2009 22:39   Заявить о нарушении