Within the chants of whisperings автоперевод

Within the chants of whisperings eternity is born,
Where the desperate grace regrets upon the futileness of minds...
Each human being is а fallen angel,
Just the very few of us still remember the feeling...

How long is it now, since you have seen the sky, brother?

Vienna 2003-09-07

В шептаниях хоралов вечность рождена
Там, где отчаянной красы - уход перед напрасностью ума
И каждый человек – упавший ангел,
Как мало тех из нас, кто помнит небеса
 
Давно ль, братишка, ти взирал ко звёздам?


Рецензии
Cool.
Couple remarks:

“Where the desperate grace regrets upon the futileness of minds...” –
I translated that as “Там, где отчаяная грация сожалеет перед напрасностью ума”
“Each human being is the fallen angel,” – maybe just “a follen angel”???

Юрий Лазирко   05.05.2009 23:37     Заявить о нарушении
дякую, цея така бавлюся з сласною творчісттю, бавідповідально

Иван Славко   07.05.2009 11:18   Заявить о нарушении