Соединение
И оказать гостеприимство соловью,
И, захмелев от бражной песенки, забыться,
И, может статься, позабыть про боль свою.
И кажется: поют зелёные расселины,
И звуки с веткою сроднились до конца...
И возникает песнь, в которой нераздельны
И соки дерева и кровь певца.
Не в тягость это ветке - ей желанно
Соединенье любящих сердец.
Что остаётся ей, когда нежданно
Сорвётся плод и упорхнёт певец?
1948. Перевод Л. Озерова.
Свидетельство о публикации №109030100676