Над мостом Мирабо

Над мостом Мирабо
Просыпается небо.
Стонет новая боль -
Нашей юности небыль.

Не расцвёл наш восход
Алой розой в снегу.
Синей птицы полёт
Только в снах стерегу.

Глаз твоих чудный Свет
Не продлит нас теперь.
Сколько прожитых лет
Под замком в счастье дверь.

Пали в прах все мечты
Ветер вздохи унёс.
Жизни тонкие льды
Затянули мир грёз.

Паутинок вуаль
Жёлтых  роз аромат.
Ближе вечная даль.
Рядом греющий взгляд.

Затаённую боль
Утишаешь губами.
Над мостом Мирабо
Миг с двумя голубями.


Рецензии
Очень красиво! А где это мост? Во Франции?
Просто в стихо прям так слышатся звуки французкой гармошки...)))))

с теплом,

Наташа Бородинская   25.03.2009 19:41     Заявить о нарушении
Да, это во Франции. :)

Аполлинер. Стихи

МОСТ МИРАБО (перевод Павла Антокольского)
Под мостом Мирабо вечно новая Сена.
Это наша любовь
Для меня навсегда неизменна,
Это горе сменяется счастьем мгновенно.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною.

И глазами в глаза, и сплетаются руки,
А внизу под мостом —
Волны рук, обреченные муке,
И глаза, обреченные долгой разлуке.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною.

А любовь — это волны, бегущие мимо.
Так проходит она.
Словно жизнь, ненадежно хранима,
Иль Надежда, скользящая необгонимо.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною.

Дни безумно мгновенны, недели мгновенны.
Да и прошлого нет.
Все любви невозвратно забвенны...
Под мостом круговерть убегающей Сены.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною.
(П. Антокольский. Медная лира. М., 1970)

Наташа   08.04.2009 16:37   Заявить о нарушении
Очень красивые стихи :)

Наташа Бородинская   08.04.2009 22:12   Заявить о нарушении