Нечеловеческая комедия

1.
На самом дне мирского океана,
На самой глубине подземных вод,
Где водоросли белы, как сметана,
Стоит костями сложенный оплот.

Окрест забором каменные глыбы
Расположились в вязкой тишине...
За глыбами - владенья Черной Рыбы,
Что мертвецами ведает извне.

Тяжка ее постылая работа,
То в холод бросит, то вгоняет в пот...
Ежеминутно в ее водах тонет кто-то,
Немало прибавляя тем хлопот.

Стоит у врат величественно Рыба
И никогда не ждет благих вестей,
Пытливым взором сверлит тех, кто прибыл,
Лениво регистрируя гостей.

Устало отделяет дух от мяса,
Вздыхая с обескровленной тоской
Блестит своей чешуйчатою рясой,
Переправляя мертвых на покой.


2.
Однажды после долгих мук-скитаний,
Подъездов, чердаков и ветхих крыш,
С букетом звучных фраз и пожеланий
Пришла на поселенье к Рыбе Мышь.

Разверзлись у фантазий бурных плечи,
Затекшие под гробовой доской,
И, рассыпаясь в пестром красноречьи,
Расплескивалась песнь ее рекой:

"Разгребем мы твое пепелище,
Заблистает огнями чистилище
Будет каждый желать, умирая,
К Черной Рыбе попасть вместо рая.

Отрекутся от дьявола грешники,
И падут пред тобою ниц,
Будут праведники твоими пешками
Без рассудка, имен и лиц..."


3.
И держала ответ Рыба Черная
Тушку жалкую сжав плавником.
И дрожала та воле покорная,
С прикушенным языком.

"Поползни - ползают,
Ласточки - ластятся,
Ласки - ласкаются,
А ты, мышь - мешаешь!

Мракобесие и растление,
Скоморошество и гонения,
Ожидания и прощания,
Завещания, обещания,
Изуверство, родство -
Это все - естество,
Это все для людей,
Для скотов и зверей,
Для червей и для змей,
Скудных мыслей, идей...
Здесь же, в мире теней
Нет чудес и затей,
Нету болей, скорбей,
Нет ночей и нет дней...
Бремя прожитых лет,
Шум забытых побед
В кучке жалких костей
Поищи у дверей.
За моею спиной
Только вечный покой...
Только вечная мгла...
Только прах и зола..."


Рецензии