Твоя слеза

Э.Л.


Твой взор меня смиряет и гнетёт
И голову мою к земле склоняет,
Когда тоскою искривлён твой рот
И дрожь слезы в твоих глазах мерцает.

Слеза, набухнув, блещет, и она
Вот-вот прольётся через край, крупнея,
Но там не я - вина отражена,
Молчит слеза, таить печаль умея.

Она  не падает с твоих ресниц,
Но остаётся между век дрожащей.
В ней мир выходит из своих границ.
А в глубине растёт зрачок блестящий.



1948. Перевод А. Ахматовой.


Рецензии